У Рабле есть великолепное описание сегодняшнего Солнцеликого...)
О том, как король Пикроколь решил завоевать весь мир.
Когда возы с пирогами были разгружены, к Пикроколю явились герцог де Турнемуль, принц де Гратель и капитан Мердайль и сказали ему:
– Государь, мы сегодня сделаем вас счастливейшим и храбрейшим из всех королей.
– Пожалуйста, наденьте ваши шляпы, – сказал Пикроколь.
– Премного благодарны, – отвечали они. – Мы вам предлагаем вот что. Чтобы охранять эту крепость, вы оставите в ней небольшой отряд под командой какого-нибудь капитана, а остальную армию разделите на две части. Одна часть пойдет на Грангузье и, конечно, легко с ним расправится. От этого подлеца мы получим уйму денег. (Мы говорим «подлеца» потому, что только одни подлецы умеют копить деньги; у благородных же государей обыкновенно не бывает ни копейки.) Другая часть армии пойдет к морю и заберет все города, замки и крепости, не встречая сопротивления. Потом она сядет на корабли, нападет на Португалию и ограбит все приморские города вплоть до Лиссабона. Черт возьми! Испания должна будет нам покориться, потому что все ее жители – олухи. Потом вы пройдете Гибралтарским проливом, и в память о вашем подвиге он будет с этих пор называться Пикроколевым морем. После этого африканский разбойник Барбаросса станет вашим рабом.
– Я его помилую, – сказал Пикроколь.
– Хорошо, – сказали они, – но лишь в том случае, если он согласится перейти в нашу веру. Затем вы завоюете Алжир, Тунис, острова Корсику, Сардинию, возьмете Геную, Флоренцию, и берегись тогда, Рим! Бедный господин папа, пожалуй, окочурится со страху!
– Честное слово, – сказал Пикроколь, – я не стану целовать его туфли.
– Когда вся Италия будет завоевана, – продолжали они, – мы захватим в свои руки все острова Средиземного моря и вторгнемся в Азию. И тогда храни господь Иерусалим, – ведь султану придется распроститься с ним навеки.
– Я построю там храм Соломона, – сказал Пикроколь.
– Нет, – отвечали они, – с этим еще успеется. Сначала нам необходимо завладеть всей Малой Азией и дойти до самого Евфрата.
– Честное слово, – сказал Пикроколь, – вы с ума сошли, бедняжки!
– Как так? – спросили они.
– Да ведь там пустыни, и мы можем в них погибнуть от жажды.
– Мы об этом уже подумали, – сказали они. – 9014 больших кораблей, нагруженных лучшим в мире вином, приплывут через Сирийское море в Яффу. Там их будут ждать 220 000 верблюдов и 1600 слонов. Этих слонов мы поймаем на охоте. Слоны и верблюды повезут вино за нами. Разве вам будет мало этого вина?
– Нет, конечно, – отвечал Пикроколь, – но ведь там очень жарко.
– Вот еще вздор какой! – сказали они. – Как будто такой завоеватель, как вы, не сумеет устроиться там со всеми удобствами!
– Положим, что это так, – сказал Пикроколь. – Но что в это время делает та часть армии, которая разбила скверного пьяницу Грангузье?
– О, – сказали они, – она тоже не зевает. Мы с ней сейчас встретимся. Она завоевала всю Францию, Голландию, перешла через Рейн и здесь соединилась с нами, так как после своих морских побед мы успели возвратиться обратно. Затем общими силами мы обрушимся на Пруссию, Польшу, Литву, Россию, и вскоре все страны вплоть до Ледовитого океана будут в наших руках.
– Пруссию, Литву и Польшу я отдам вам за ваши заслуги, – сказал Пикроколь.
– Ах, государь, – отвечали они, – вы очень добры.
– Волков бояться – в лес не ходить, – отвечали военачальники. – Не сидеть же нам сложа руки у камелька! Мы не старые бабы, слава богу!
– Довольно! – сказал Пикроколь. – Оставим эти споры. Я только одного боюсь, чтобы этот проклятый Грангузье не ударил на нас с тыла, пока мы будем в Азии.
– Этому горю легко помочь, – сказал капитан Мердайль. – Мы пошлем строгий приказ московитам, и они вышлют нам в подмогу 450 000 отборного войска. О, если вы сделаете меня своим наместником, уж я дам себя знать. Что мне враги? Я загрызу их зубами, растопчу ногами, перебью, разнесу, сокрушу всех, всех, всех!
– Ладно, ладно, – сказал Пикроколь. – Не будем медлить. Все, кто меня любит, – за мной! (С)