Ну, положим, интерпретация имеет право на существование, т.к. в английском языке фея (fairy) может быть как женского, так и мужского рода. И более того, одно из значений слова как раз это самое, что изображается, и есть (https://translate.google.com/?sl=en&tl=ru&text=fairy&op=translate&hl=ru)
Только если так интерпретировать, это будет уже не детский фильм, а какой-нибудь артхаус или комедия для взрослых по мотивам Золушки (собственно, почему нет, фильмы разные важны, на всякий треш тоже есть свои любители).
Ну, примерно, как Даун хаус сняли по мотивам Идиота.