Минобрнауки просят запретить показывать на российском ТВ дублированные фильмы 

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (18) « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ehfy
19.11.2017 - 12:43
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.04.05
Сообщений: 1091
Реакция большинства вполне понятна. У нас показывают всю жизнь с переводом, поэтому отказаться от чего-то привычного не просто. Я лично могу вспомнить несколько фильмов с просто шикарным переводом, которые хочется смотреть и смотреть. Большинство из них, увы, ещё советские (Ва-банк - навскидку). Из пост-советских переводов таких гораздо меньше. Как правило это какие-то серьезные проекты в которые вложены приличные средства. Тогда перевод или дубляж сделан на высоком уровне. Вот сериал Шерлок например. Очень прилично и профессионально. Голоса, интонации не вызывают никакого дискомфорта. Но даже в таких удачных дубляжах (когда смотришь внимательно, а не одновременно с чтением ЯПа) проскакивают места вызывающие недоумение. Какой-нибудь бессмысленный диалог или фраза явно выпадающая из контекста. Не говоря уже про явные ляпы, которых становится больше с уменьшением бюджета фильмов. С субтитрами таких проблем на порядок меньше. Во-первых ты слышишь оригинальные голоса играющих в фильме актеров. Какими бы хорошими не были актеры дубляжа я предпочту слышать родной голос. Во-вторых мелкие ошибки перевода или вольная интерпретация каких-то слов не так существенна, так как слыша оригинал можно заметить ошибку или понять какую-то фразу просто в оригинале, а не в художественном переводе. В-третьих, куча переводов, которые вообще невозможно слушать. Ужасные голоса вкупе с ужасным переводом способны испортить достойный фильм. Впечатление от просмотра очень сильно зависит от этих вещей.
В общем, я давно уже стараюсь смотреть фильмы с субтитрами. Улучшилось ли моё знание языка (большинство фильмов все-таки на английском)? Скорее всего да, но не настолько чтобы смотреть совсем без перевода :) Но и специально я его практически не учил. Если бы смотрел с детства, то думаю влияние было бы сильней :)
И, кстати, о других языках. На монгольском не припомню, а вот фильмы на французском, немецком, шведском, норвежском, датском, польском смотрел - никаких проблем :)
 
[^]
bizarre609
19.11.2017 - 12:47
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.04.14
Сообщений: 1930
Цитата (prohaus @ 19.11.2017 - 09:42)
МинОбр в конец уже ебанулось! pray.gif

Субтитры портят картинку.
Как быть тем, у кого зрение не позволяет разглядеть субтитры с расстояния?

Да не МинОбр! Депутат в МинОбр такую хрень направил сделать.
 
[^]
Verevkin
19.11.2017 - 12:48
0
Статус: Offline


Продавец времени

Регистрация: 23.05.09
Сообщений: 2331
Цитата (Боржомчик @ 19.11.2017 - 09:51)
- Ай эм Грут!
Ракета, я есть принести трусы для твоего синего друга.

Петров - тот ещё перец, блят! Сколько раз уже светился в видео Кайгермазова!

------------------


Это сообщение отредактировал Verevkin - 19.11.2017 - 12:49
 
[^]
telefon
19.11.2017 - 12:51
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.10.14
Сообщений: 8665
Цитата
На российском телевидении могут запретить показывать дублированные фильмы и программы. Соответствующее обращение в Минобрнауки направил депутат Заксобрания Ленинградской области Владимир Петров.

Я, конечно не думаю, что Петров совсем идиот, но очень похоже...
 
[^]
Юджи
19.11.2017 - 12:51
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.11.12
Сообщений: 1005
Сколько я анимешек с сабами пересмотрел в свое время... но чет японский так нихера и не выучил cry.gif
 
[^]
KiberLis
19.11.2017 - 12:51
0
Статус: Offline


Колист

Регистрация: 12.07.14
Сообщений: 754
Молодцы!! Давно пора!! Отличная идея, правда же. А субтитры гнать прям дословно, без худ. обработки.
Например: I"ll be back - Я могу быть назад!

Азазазашечки, плачу и плачу))
 
[^]
LFisher
19.11.2017 - 12:56
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.09.12
Сообщений: 3145
"Соответствующее обращение в Минобрнауки направил депутат Заксобрания Ленинградской области Владимир Петров."

Товарища Петрова за такие предложения выгнать из депутатов за вредительство, ибо такими инициативами сильно осложняет жизнь ВСЕМ гражданам нашей страны.

Проходили уже такой этап в 90-е: первые заграничные каналы на английском-турецком, первый компьютер с нерусифицированными программами. Язык, кончено, подтягивается... на уровне со словарем. И до разговорного уровня так и не подтянули почему то.

А теперь, с легкой руки этого депутата, подтягивать язык должны будут все: и бабульки и дедульки и домохозяйки, которые сериал фоном пускают, а субтитры вычитывать возможности нет, ибо дела делают в это время.

Очень умное предложение, грех такого умника в Заксобрании держать.
 
[^]
LFisher
19.11.2017 - 12:57
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.09.12
Сообщений: 3145
Цитата (Юджи @ 19.11.2017 - 12:51)
Сколько я анимешек с сабами пересмотрел в свое время... но чет японский так нихера и не выучил cry.gif

Слабак! Я половину учебника прочитал. И словарь прикупил смеха ради rulez.gif
 
[^]
SpMouse
19.11.2017 - 13:01
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.07.14
Сообщений: 6267
пора всю эту пиздобратию распускать, они уже хуйней занимаются.
 
[^]
GoBlinTsht
19.11.2017 - 13:06
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.06.17
Сообщений: 1196
Цитата (Deemk @ 19.11.2017 - 16:16)
На английском языке весь мир разговаривает, одни вы аборигены безмозглые два слова связать не можете.

Кстати - 2 слова смогу. Даже 5 смогу.
Фак ю & кисс май эсс lol.gif
А в остальном - мне этот английский и остальной мир - не впился никуда, вот честно moderator.gif

Цитата (Deemk @ 19.11.2017 - 16:16)
В интернете сидите и половину контента не понимаете в англоязычном сегменте.

А что там хорошего, в той самой половине контента англоязычного сегмента?
Бородатые полупидоры, припизнутые феминистки, и прочие отбросы биомассы? Они мне даже с дубляжом никуда не впились.

А нужные мне технические форумы - прекрасно ГуглоПереводчиком смотрятся

Это сообщение отредактировал GoBlinTsht - 19.11.2017 - 13:07
 
[^]
Hedgehog24
19.11.2017 - 13:06
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.06.12
Сообщений: 14747
Данунахъ, я просто пойду бухать, с друзьями или один, но не стану учить испанский, чтоб не дай Богъ понять о чём ноет рабыня Изаура! alik.gif alk.gif alkash.gif beer.gif
 
[^]
Back2Rio
19.11.2017 - 13:08
2
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.01.14
Сообщений: 779
Страна должна знать своих героев! Автор идеи - Владимир Петров, депутат законодательного собрания Ленобласти.

Это сообщение отредактировал Back2Rio - 19.11.2017 - 13:14

Минобрнауки просят запретить показывать на российском ТВ дублированные фильмы 
 
[^]
Ogre55
19.11.2017 - 13:14
3
Статус: Offline


Реликтовый Динозавр

Регистрация: 12.03.16
Сообщений: 25619
Самое занятное, что это действительно похоже на вирус шизофрении. Несколько лет назад, всем известная И. Яровая возмущалась, что английского слишком много в школе изучают и требовала сократить количество часов английского. А тут вирус дошёл до министерства и бред получил обратный эффект. Кстати, всем знающим английский, посмотрите значения слова work, именно значения, сколько их.
 
[^]
Ogre55
19.11.2017 - 13:15
2
Статус: Offline


Реликтовый Динозавр

Регистрация: 12.03.16
Сообщений: 25619
Цитата (Back2Rio @ 19.11.2017 - 13:08)
Страна должна знать своих героев! Автор идеи - Владимир Петров, депутат законодательного собрания Ленобласти.

Метров - Пудак!
 
[^]
Wlad0719
19.11.2017 - 13:16
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.02.12
Сообщений: 2933
Ну я например люблю смотреть фильмы с субтитрами, вроде как язык изучаешь, серьёзно помогает. Жена терпеть не может субтитры. А депутат на всю голову ёбнутый, ничего умного придумать не может, но надо же создать видимость работы lol.gif
 
[^]
GoBlinTsht
19.11.2017 - 13:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.06.17
Сообщений: 1196
Цитата (Hedgehog24 @ 19.11.2017 - 17:06)
Данунахъ, я просто пойду бухать, с друзьями или один, но не стану учить испанский, чтоб не дай Богъ понять о чём ноет рабыня Изаура! alik.gif  alk.gif  alkash.gif  beer.gif

Да там и без перевода, по контексту, все ясно - денег нет, все мужики - сволочи, приходится вкалывать на галерах плантации, у вдувателя - мелкий и вялый lol.gif

Это сообщение отредактировал GoBlinTsht - 19.11.2017 - 13:17
 
[^]
Gdialex
19.11.2017 - 13:20
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.09.15
Сообщений: 8145
Цитата (SLVfox @ 19.11.2017 - 10:34)
Блин. 21 век на дворе. Две звуковые дорожки пускать не судьба?

Денег у них нет на технологии. Лучше как обычно - запретим.
А вообще некрасиво. С хуя ли так насильно заставляют учит иностранные языки? Готовят население к оккупации? Я не параноик, но тут дело нечисто.
 
[^]
SwatoY
19.11.2017 - 13:20
3
Статус: Offline


Я покушать принес.

Регистрация: 31.10.12
Сообщений: 1652
Цитата (Azimut @ 19.11.2017 - 09:46)
Я фильмы часто смотрю в маленьком окошке, а сам в это время на ЯПе сижу. cool.gif

Если фильм с субтитрами, то его оч. неудобно смотреть - приходится фильм открывать на весь экран, закрывая, тем самым ЯП. dont.gif

Попробуйте кино не для фона смотреть. Много нового узнаете о данном искусстве.
 
[^]
Микки
19.11.2017 - 13:25
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.07.14
Сообщений: 184
наступило время дебилов...пизди Емеля,твоя неделя!
 
[^]
Melodiver
19.11.2017 - 13:25
2
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 1.10.16
Сообщений: 621
Вот пускай Петров сам не переведённые фильмы и смотрит, разглядывая эти буковки на экране! Диалог, общение и эмоции при этом - это неотъемлемая часть настоящего талантливого фильма.

Не верится, что Минобрнауки такую дичь предлагает, может теперь это им послереформенный куратор-священник нашептал? Что сидеть разбирать басурманскую речь кинопрокатчику - это бесовское, пусть холоп сам в словаре копается. Или смотрит духовноскрепное, ибо оно легче.

Хотите равняться на Данию, Швецию и Норвегию, Финляндию? Сделайте сначала социалку как у них, для детей, для пенсионеров, тогда у людей, поверьте, будет больше времени и подумать о фильмах, и заняться изучением иностранных языков. Урезание интернета тоже начинали с заботы о детях, и куда они дальше идут?

Я вот лично 365 дней в году слышу англоязычную речь - я слушаю музыку с пением на ней. Зачем мне ещё и фильмы?

Гоблин зато много бабок подымет - не будет официальных переводов, люди будут обращаться к нему и подобным.
 
[^]
DmitriyRB
19.11.2017 - 13:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.10.15
Сообщений: 6490
Хотят, чтобы было не как на Украине, но делают как там и даже еще смешнее и вреднее.
 
[^]
letec
19.11.2017 - 13:33
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.10.13
Сообщений: 2248
Ну есть в этом здравый смысл! Был в Греции, там вообще все каналы все англоязычные фильмы с субтитрами показывают. Удобно.
Можно и у нас так, но только не на всех каналах, у людей должен быть выбор.

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
вариск
19.11.2017 - 13:34
1
Статус: Offline


Студент

Регистрация: 29.12.14
Сообщений: 3950
А может все таки человекам предоставить возможность выбирать что и в каком виде им смотреть и смотреть вообще?
 
[^]
Микрашкин
19.11.2017 - 13:34
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.12.16
Сообщений: 2200
Пиздежь! Пизда огромному переводному бизнесу! Не реальная тема.
 
[^]
Lee22
19.11.2017 - 13:35
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.01.11
Сообщений: 4187
Чо накинулись на депутата? Может он не знает, что кроме английского еще и другие иностранные языки существуют? Вот порит хуйну по несознанке.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 32335
0 Пользователей:
Страницы: (18) « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх