Открою секрет, китайские имена также не дробятся на слова, с последующим толкованием смысла этих слов. Даже если иероглифы что-либо по отдельности и обозначают.
Также как приведенное имя Даша - под ним мы же не подразумеваем вопрос: "Дашь, а?" так ведь?
Добавлено в 11:41 Мой товарищ - китаец, работающий с компаниями из РФ имеет имя Хуй(Hui) или 辉 по-китайски. Но для работы с РФ он почему-то придумал себе другое имя))))))))))