Кое-что о русском языке

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ВотВоМхуЕнот
8.10.2025 - 12:14
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.08.24
Сообщений: 1236
Цитата (Периндоприл @ 8.10.2025 - 12:07)
Где-то попадалась фраза: "В момент столкновения с землёй, двигатели воздушного судна были работоспособны, но не работали."
Но это уже не к особенностям русского языка, а к ненужным громоздким конструкциям, выстраиваемым некоторыми его носителями.

В заключении комиссии по расследованию авиационного происшествия, скорее всего. А в чем проблема? Протокольная, но предельно ясная формулировка. У тебя на флоте как будто все простыми конструкциями в бумажках сформулировано было.
 
[^]
lar4uk
8.10.2025 - 12:15
-4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.07.18
Сообщений: 7740
Цитата (FloatP @ 8.10.2025 - 12:04)
да - может быть частицей, союзом и междометием
то есть это три разных слова

Чушь собачья! Слово это то где есть корень. "Да" это часть речи, а не слово. Слово оно только в широком смысле этого слова, а не по определению. gigi.gif

Это сообщение отредактировал lar4uk - 8.10.2025 - 12:17
 
[^]
romastra
8.10.2025 - 12:16
3
Статус: Offline


Ботан

Регистрация: 10.09.12
Сообщений: 2042
Цитата (Периндоприл @ 8.10.2025 - 12:07)
Где-то попадалась фраза: "В момент столкновения с землёй, двигатели воздушного судна были работоспособны, но не работали."

Что не так с этой фразой? Причина аварии - не отказ матчасти.
 
[^]
WhiskIn
8.10.2025 - 12:16
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.07.14
Сообщений: 10729
Цитата (ВотВоМхуЕнот @ 8.10.2025 - 12:02)
Цитата (WhiskIn @ 8.10.2025 - 11:57)
Цитата (karapuzx @ 8.10.2025 - 11:18)
Во всех языках есть такое, что другим непросто понять

Ну да. Называются идиоматические выражения. Не только в русском есть. В английском, к примеру it's raining cats and dogs означает "ливень", а не "дождь из кошек и собак", как может показаться. Так что русский в этом плане отнюдь не исключительный.

Ливень - это ливень: downpour, cloudburst, rainfall.
А "It’s raining cats and dogs" - это "льёт как из ведра".

Ну так "льет как из ведра" тоже идиома. Хотя довольно прозрачная. Обозначает "ливень".
 
[^]
Separat
8.10.2025 - 12:17
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.11.08
Сообщений: 1323
Цитата (shurup @ 8.10.2025 - 16:49)
📷
Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов :
,,Решили послать сходить купить поесть".

Решили послать сходить купить выпить!- вот полноценный оригинал biggrin.gif
 
[^]
WhiskIn
8.10.2025 - 12:18
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.07.14
Сообщений: 10729
Цитата (Периндоприл @ 8.10.2025 - 12:04)
Цитата (БелкЛетяг @ 8.10.2025 - 09:35)
Что такое холодный кипяток?

Ооочень употряблемое, в годы оны, выражение. Ещё в училище с этого немного охуевал, когда впервые услышал. В основном ребята с окрестностей Верхней и Средней Волги употребляли. Деревенские.

У нас в школе на бачке с питьевой водой была именно такая надпись. "Холодный кипяток". Конец 70-х.
 
[^]
ВотВоМхуЕнот
8.10.2025 - 12:19
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.08.24
Сообщений: 1236
Цитата (WhiskIn @ 8.10.2025 - 12:16)
Цитата (ВотВоМхуЕнот @ 8.10.2025 - 12:02)
Цитата (WhiskIn @ 8.10.2025 - 11:57)
Цитата (karapuzx @ 8.10.2025 - 11:18)
Во всех языках есть такое, что другим непросто понять

Ну да. Называются идиоматические выражения. Не только в русском есть. В английском, к примеру it's raining cats and dogs означает "ливень", а не "дождь из кошек и собак", как может показаться. Так что русский в этом плане отнюдь не исключительный.

Ливень - это ливень: downpour, cloudburst, rainfall.
А "It’s raining cats and dogs" - это "льёт как из ведра".

Ну так "льет как из ведра" тоже идиома. Хотя довольно прозрачная. Обозначает "ливень".

Идиома она и есть идиома. Что в русском языке, что в любом другом.
 
[^]
ВотВоМхуЕнот
8.10.2025 - 12:23
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.08.24
Сообщений: 1236
Цитата (lar4uk @ 8.10.2025 - 12:15)
Цитата (FloatP @ 8.10.2025 - 12:04)
да - может быть частицей, союзом и междометием
то есть это три разных слова

Чушь собачья! Слово это то где есть корень. "Да" это часть речи, а не слово. Слово оно только в широком смысле этого слова, а не по определению. gigi.gif

Ты сам себя понимаешь? "Да это не слово, но слово".
Да - это слово, единица речи, относится к служебным, является частицей и союзом.

пс. Вернул. Теперь у тебя три шпалы.

Это сообщение отредактировал ВотВоМхуЕнот - 8.10.2025 - 12:35
 
[^]
Vladnov
8.10.2025 - 12:24
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.02.15
Сообщений: 6324
В ролике задаются справедливые вопросы. Почему слова "уста" и "очи" заменили на "губы" и "глаза"? Как возникал язык? Сидели такие неандертальцы и договаривались, что камень это "агу", а мамонт - "гуагааа"? А в какой момент придумали глаголам прошлые, настоящие и будущие формы? И зачем?



Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
WhiskIn
8.10.2025 - 12:24
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.07.14
Сообщений: 10729
Цитата (ВотВоМхуЕнот @ 8.10.2025 - 12:19)
Идиома она и есть идиома. Что в русском языке, что в любом другом.

Именно об этом я и говорю.
 
[^]
JackMcGee
8.10.2025 - 12:26
5
Статус: Offline


Вицлипуцли

Регистрация: 24.07.17
Сообщений: 4453
Цитата (JeHer @ 8.10.2025 - 12:19)
Подходит Петька к Василиванычу и спрашивает
-Василиваныч что такое НЮАНС
Василивааныч и говорит
-снимай Петька штаны
Петька снял ....
Василиваныч достает х.й и сует Петьке в жопу...
Вот смотри Петька у тебя х.й в жопе ..... и у меня х.й в жопе . Но есть один нюанс!

Снова Петька подходит к ВИ:
- ВИ, а что такое эмпирический опыт?
- А вот ты Петька знаешь что такое нюанс?
- Знаю знаю, не надо больше.
- Вот это и есть эмпирический опыт.
 
[^]
WhiskIn
8.10.2025 - 12:26
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.07.14
Сообщений: 10729
"Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, wish to watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?.

Перевод: "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, мечтают разглядывать три кнопочки на швейцарских часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол, мечтает разглядывать какую кнопочку на часах "Свотч»"?

Не совсем в тему, но забавно.
 
[^]
rar
8.10.2025 - 12:27
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.05.09
Сообщений: 3594
У детей спросили какой самый сложный экзамен - все как один ответили русский язык
 
[^]
Кузмичь
8.10.2025 - 12:27
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.10.11
Сообщений: 7382
"Но есть один нюанс!" ©

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Knp9
8.10.2025 - 12:29
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.06.09
Сообщений: 6602
"Забавно,
но ,, чайник долго остывает"
и ,,чайник долго не остывает" - это одно и то же."

Почти как анекдот про Нюанс.
Нужен контекст и интонация.
 
[^]
levvvv
8.10.2025 - 12:29
5
Статус: Offline


Лучший комментатор

Регистрация: 28.01.12
Сообщений: 2965
Да в любом языке куча всякой странной хуеты, очевидной и нормальной для носителей. И русский тут не самый заёбистый язык.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Linden55
8.10.2025 - 12:31
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 20.06.19
Сообщений: 683
Отлично! Прочитал с большим удовольствием и даже некоторые моменты цитировал жене вслух.
 
[^]
ВотВоМхуЕнот
8.10.2025 - 12:32
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.08.24
Сообщений: 1236
Цитата (WhiskIn @ 8.10.2025 - 12:24)
Цитата (ВотВоМхуЕнот @ 8.10.2025 - 12:19)
Идиома она и есть идиома. Что в русском языке, что в любом другом.

Именно об этом я и говорю.

Вы уверены?
Для вас "льет как из ведра" ("it’s raining cats and dogs") тождественно "ливень". Хотя большинство людей скажет, что это очень сильный мощный ливень, когда кажется, будто вода льется сплошным потоком. Вот идиоматическое выражение обычно кратко, но ёмко описывает объект или явление, обращаясь к прошлому жизненному опыту (используя запечатлевшийся образ), которое в других условиях пришлось бы описывать большим количеством слов. Аналогично, "стена дождя". Вы отчетливо представляете себе, что это такое? А теперь попробуйте описать это ровно двумя словами; "дождь стеной" не считается, это тоже самое.

Это сообщение отредактировал ВотВоМхуЕнот - 8.10.2025 - 12:45
 
[^]
КрасСамогон
8.10.2025 - 12:33
-3
Статус: Offline


Самогонщик

Регистрация: 5.09.23
Сообщений: 106
Цитата (shurup @ 8.10.2025 - 13:49)
📷
Как непросто с русским языком:
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.

Корабли ходят
 
[^]
Ugresha
8.10.2025 - 12:38
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.07.12
Сообщений: 2368
Цитата (shurup @ 8.10.2025 - 09:49)
На косе косой, косой косой, косой косой косил покос.

Здесь запятых быть не должно.

Особенно между подлежащим и сказуемым.

З.Ы. Трояк в аттестате по русскому.
 
[^]
Ugresha
8.10.2025 - 12:38
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.07.12
Сообщений: 2368
Цитата (КрасСамогон @ 8.10.2025 - 12:33)
Цитата (shurup @ 8.10.2025 - 13:49)
📷
Как непросто с русским языком:
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.

Корабли ходят

Под управлением капитана дальнего плавания. gigi.gif

Это сообщение отредактировал Ugresha - 8.10.2025 - 12:38
 
[^]
FDVFV
8.10.2025 - 12:40
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 21.07.25
Сообщений: 471
китайский лингвист Чжао Юаньжэнь написал стихотворение Shī Shì shí shī shǐ, состоящее из 92 (а вместе с названием — 97) слогов «ши
Приблизительный перевод на русский язык
Жил в каменной пещере поэт господин Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни!
 
[^]
ВотВоМхуЕнот
8.10.2025 - 12:41
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.08.24
Сообщений: 1236
Цитата (FDVFV @ 8.10.2025 - 12:40)
Попробуй-ка это объясни!

А зачем? Это развлечение или гимнастика для ума, не более того.
 
[^]
Докторишка
8.10.2025 - 12:41
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 6.03.18
Сообщений: 1228
Цитата (JeHer @ 08.10.2025 - 10:19)
Подходит Петька к Василиванычу и спрашивает
-Василиваныч что такое НЮАНС
Василивааныч и говорит
-снимай Петька штаны
Петька снял ....
Василиваныч достает х.й и сует Петьке в жопу...
Вот смотри Петька у тебя х.й в жопе ..... и у меня х.й в жопе . Но есть один нюанс!

Приходит Петка к ВасилиюИванычу и спрашивает
-ВасильИваныч , а что такое эмпирический опыт ?
- Ну смотри , Петька … вот сымай штаны
- Все все все , понял Василь Иваныч

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
aristo72
8.10.2025 - 12:42
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.05.13
Сообщений: 1115
Ну в иврите тоже есть подобное .
למה? Почему? Лама
ככה! Потому что ! Вот так ! Каха!

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Кое-что о русском языке
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
24 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 3 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 10135
20 Пользователей: samson82, paut55, roman435352, MaxxDav, tingrom, DGK21, ishrobert971, MaxoB, Кудобай, mirtl, CrazyPianist, ЯПоп, klodovka, Nemo555, ZeleznyRoger, BarmaleyLaRu, параЩут, Scales69, ShumwayG, pestel
Страницы: (6) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх