| Цитата (bfr @ 3.06.2021 - 00:02) |
Ага! Значит, Звирбулис это воробей? Очень интересно. Ну, если Zvirbulis переводится, то, надо полагать, и фамилия Бурбулис (помните такого?) тоже на латышском что-то означает... Тэк-с, подключим к решению этой загадки Яндекс-переводчик. Сейчас узнаем, что за птица...
Сработало! burbulis - burbulis сущ. пузырь, пузырек пузырьковый мыльный пузырь кружок пузыриться
Короче, нарочно не придумаешь: Шахрай (мошенник по-украински), Чубайс (с литовского - так называли домового, который отличался скверным характером и питался «людскою бедою»), и этот ещё, Пузырь, блять. |
Если с Бурбулисом перевод правильный, то с Чубайсом ты намудрил

... Во-первых, окончание
-айс чисто латышское, в литовском такого быть не может,
никак 
! Во-вторых, "домовой" на литовском будет "билдукас"

...
А вот Клишас, к примеру, "кривоногий"

...