На поле брани (происхождение ругательств)

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
zeppelman
16.12.2023 - 12:34
5
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Наглец

«…Назвать и впредь величать себя
Председателями земного шара.
Какие наглецы — скажут некоторые,
Нет, они святые, возразят другие…».
(В. Хлебников)
***
«Был побег на рывок —
Наглый, глупый, дневной…»
(В. Высоцкий)

У поэта И. Дмитриева в «Стихах на восшествие на престол императора Павла I» (1797) есть любопытная строчка: «Смири свою ты наглость, время!». Конечно, поэты — люди с языком обращающиеся довольно вольно, но Дмитриев в этих строчках отнюдь не желал уличить Время в бессовестности и дерзости. Уличал он время в том, в чем его уличают многие — в стремительности. Ведь слова «наглость», «наглый» довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый».

Бытовало в Древней Руси и понятие «наглая смерть», то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века «Четьи Минеи» есть такие строки: «Мьчаша кони нагло», «Реки потопят я нагло» (нагло, то есть, быстро). Вскоре значения «дерзость, умение брать все быстро, нахрапом, нахальство» стали для слова «наглость» главными.

«Словарь Академии Российской», 1814:
«Наглость.
1. Бесчинство, дерзость, свойство наглого. Чего достигает один трудами или заслугами, другой думает получить наглостию.
2. В отношении к ветрам: ярость, сильное стремление, жестокий порыв. Презирать наглость ветров».

С тех пор появилась грустная пословица: «Наглость — второе счастье», но мне больше нравится другая — «Наглому дай волю, захочет и боле».

Это сообщение отредактировал zeppelman - 16.12.2023 - 12:37
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 12:34
4
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Пошляк

«Т и л ь т и л ь. Что это за толстяки веселятся и едят такие вкусные вещи?
Д у ш а С в е т а. Это самые тучные земные Блаженства, их узнать легко.
Т и л ь т и л ь. А подойти к ним можно?
Д у ш а С в е т а. Разумеется. Они не злые, но они пошляки, да
еще к тому же довольно плохо воспитанные пошляки!…»
(М. Метерлинк «Синяя птица»)

«Пошлость» — слово исконно русское, которое коренится в глаголе «пошли». До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари. Филолог В. Виноградов приводит следующие строки из рукописей конца XIV века: «А мыты ны держати давныи пошлыи, а непошлыхъ мытовъ и пошлинъ не замышляти»; «Пожаловалъ есми… деревнею Куколцинымъ и съ лъсомъ и съ пожнями, куды топоръ ходилъ, куды коса ходила, съ пошлою землею, что къ неи из старины тянуло». Или пример из В. Даля: «А ездоки ездят не пошлою дорогою».

Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними «пошлыми» обычаями. Слово «пошлый» стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило — «отсталый», «постылый», «некультурный», «простоватый». Вскоре «пошлостью» стали чаще называть тривиальность, банальность, ограниченность. Пошлая шутка — значит заезженная и ныне неприличная.
***
В. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка», 1863-66:
«Пошлый — избитый, общеизвестный, надокучивший, …неприличный».
***
Д. Ушаков «Толковый словарь», 1935-40:
«Пошлый — заурядный, низкопробный в духовном, нравственном отношении, чуждый высших интересов и запросов».
***
Н. Гоголь:
«Он (Пушкин) мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека… Вот мое главное свойство, одному мне принадлежащее…»

Ну а к середине XIX века уже появились и такие слова, как «пошляк», «пошлячка», «опошлить», а пошлость стала неразлучным синонимом мещанства — еще одного безобидного слова, ставшего негативным.

Это сообщение отредактировал zeppelman - 16.12.2023 - 12:37
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 12:35
4
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Мерзавец

«Я лишнего и в мыслях не позволю,
Когда живу от первого лица, —
Но часто вырывается на волю
Второе «Я» в обличье подлеца.
И я боюсь, давлю в себе мерзавца, —
О, участь беспокойная моя! —
Боюсь ошибки: может оказаться,
Что я давлю не то второе «Я».
(В. Высоцкий)

Здесь всё очень просто, хотя, может, и не так очевидно. Этимология «мерзавца» восходит к слову «мерзлый». Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово «мразь», кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне «отморозки».
Дед-Мерзавец.

Это сообщение отредактировал zeppelman - 16.12.2023 - 12:38

На поле брани (происхождение ругательств)
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 12:35
4
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Негодяй

«У меня на лбу «7б» —
не годен к строевой службе,
Не годен к нормальной семье,
простой любви и дружбе.
Негодяй!»
(из песни группы ТЕЛЕВИЗОР)

Случайно или сознательно, но лидер группы ТЕЛЕВИЗОР очень точно подметил этимологию слова «негодяй». То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так (тут Михаил Борзыкин прав!) называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

И. Дмитриев:
«…одного отмечал в гренадерский убор, иного во фрунтовые, иного в негодяи».
***
Ф. Кривин «Король Годяй»:
«В те далекие, теперь уже сказочные времена, когда все слова свободно употреблялись без «не», жили на земле просвещенные люди — вежды. Король у них был Годяй, большой человеколюб, а королева — Ряха , аккуратистка в высшей степени.
Собрал однажды король своих доумков, то есть мудрецов, и говорит:
— Честивые доумки, благодарю вас за службу, которую вы сослужили мне и королеве Ряхе. Ваша служба была сплошным потребством, именно здесь, в совете доумков, я услышал такие лепости, такие сусветные суразицы, что, хоть я и сам человек вежественный, но и я поражался вашему задачливому уму. Именно благодаря вам у нас в королевстве такая разбериха, такие взгоды, поладки и урядицы, — благодаря вашей уклюжести, умолимости и, я не побоюсь этого слова, укоснительности в решении важных вопросов.
— Ваше величество, — отвечали доумки, — мы просто удачники, что у нас король такой честивец, а королева такая складеха, какой свет не видал.
— Я знал, что вы меня долюбливаете, — скромно сказал король. — Мне всегда были вдомек ваши насытность и угомонность в личной жизни, а также домыслие и пробудность в делах. И, при вашей поддержке, я бы и дальше сидел на троне, как прикаянный, если б не то, что я уже не так домогаю, как прежде, бывало, домогал.
— Вы домогаете, ваше величество! — запротестовали доумки. — Вы еще такой казистый, взрачный, приглядный! Мы никого не сможем взлюбить так, как взлюбили вас…».

Уже к ХХ веку «негодяй» становится оскорблением, и более приближается к значению «не годный быть настоящим человеком», означая человека беспринципного, бессовестного, способного на подлость.
«Сейчас мы посмотрим, кто из вас негодяй…».

Это сообщение отредактировал zeppelman - 16.12.2023 - 13:05

На поле брани (происхождение ругательств)
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 12:35
6
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Чмо

«— Можно тебя чмокнуть?
— Валяй!
— Чмо!!!»

«Стоит мужик в трусах перед зеркалом. Так, сяк
повернется, бицепсы напрягает, живот
втягивает, бормоча при этом самодовольно:
— Какое чмо! Ну какое же я все-таки чмо!
Жена из соседней комнаты:
— Дурак! Сколько раз повторять — не чмо, а мачо!»

(из анекдотов)

«Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном к всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся», что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Это сообщение отредактировал zeppelman - 16.12.2023 - 12:38
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 12:36
3
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Жлоб

«Лукоморья больше нет,
От дубов простыл и след, —
Дуб годится на паркет —
так ведь нет:
Выходили из избы
Здоровенные жлобы —
Порубили все дубы
на гробы».
(В. Высоцкий)

Есть теория, что сперва «жлобами» прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — «жадина, скупердяй». Кстати, украинская фамилия Жлоба встречается до сих пор. Да и выражение «Не жлобись!» и сегодня означает «Не жадничай!».
Правда в последние годы слово «жлоб» стало ассоциироваться еще и с грубым, неотесанным, угрюмым и обязательно здоровым мужиком. Вполне возможно, что большие габариты в описании «жлобов» стали популярны после появления приведенной нами песни Владимира Семеновича.


***


У меня всё...
© Автор: Сергей Курий
Впервые опубликовано в журнале «Время Z» №1 2007 (январь)

Это сообщение отредактировал zeppelman - 16.12.2023 - 12:56

На поле брани (происхождение ругательств)
 
[^]
Jaudet
16.12.2023 - 12:40
3
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 13.06.19
Сообщений: 263
Про «чмо». Основано на армейской нелюбви к москвичам. Чмо - «человек Московской области» Заслуженно или нет? Мне везло на москвичей - нормальные люди

Это сообщение отредактировал Jaudet - 16.12.2023 - 12:42
 
[^]
Мандибл
16.12.2023 - 12:46
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 11.10.23
Сообщений: 475
У меня вот есть на случай важных переговоров, пользуюсь
https://generator-matov.github.io/

На поле брани (происхождение ругательств)
 
[^]
Raspatel
16.12.2023 - 13:21
5
Статус: Online


массовик с вот таким затейником

Регистрация: 27.04.16
Сообщений: 10122
Цитата (Jaudet @ 16.12.2023 - 12:40)
Про «чмо». Основано на армейской нелюбви к москвичам. Чмо - «человек Московской области» Заслуженно или нет? Мне везло на москвичей - нормальные люди

Про ЧМО еще и другие версии были. Вроде как расшифровка маркировки Черноморский Морской Объект. Дескать, такие клейма ставились на казенном портовом инвентаре. А нищеброды, что тащили себе с портовой помойки списанный хлам, звались чмошниками или чмырями (чмырили по помойкам). Или сокращенно, прямо по аббревиатуре - чмо.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Raspatel
16.12.2023 - 13:27
12
Статус: Online


массовик с вот таким затейником

Регистрация: 27.04.16
Сообщений: 10122
Кстати, что касается заголовка.
Изначально слово "брань" означало вовсе не ругань, а битву, сражение. Вместо "поле боя" или "поля сражений" говорили и писали "поле брани", а витязи собирались не на битву, а на брань.
Но поскольку перед боем и в самом сражении бойцы в выражениях относительно противника не стеснялись, то со временем все ругательства и оскорбления стали именоваться "бранными словами", поскольку отборным матом в обычной жизни многие люди ругались намного реже, нежели в экстремальных ситуациях перед лицом врага.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
торос
16.12.2023 - 13:33
5
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 27.08.21
Сообщений: 534
Познавательно. Спасибо!
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 13:35
5
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Цитата (Raspatel @ 16.12.2023 - 13:27)
Кстати, что касается заголовка.
Изначально слово "брань" означало вовсе не ругань, а битву, сражение. Вместо "поле боя" или "поля сражений" говорили и писали "поле брани", а витязи собирались не на битву, а на брань.
Но поскольку перед боем и в самом сражении бойцы в выражениях относительно противника не стеснялись, то со временем все ругательства и оскорбления стали именоваться "бранными словами", поскольку отборным матом в обычной жизни многие люди ругались намного реже, нежели в экстремальных ситуациях перед лицом врага.

Ну вроде все поняли о чём речь,кто не понял- в скобках объяснение.

Это сообщение отредактировал zeppelman - 16.12.2023 - 13:35

На поле брани (происхождение ругательств)
 
[^]
Анестезиолог
16.12.2023 - 13:40
3
Статус: Offline


Объективный сенсуалист-эмпирик

Регистрация: 3.10.13
Сообщений: 8501
В русском языке было ругательное слово "етить". Его заменили эвфемизмом "ебать". И вот что получилось.))
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 13:43
5
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Цитата (Анестезиолог @ 16.12.2023 - 13:40)
В русском языке было ругательное слово "етить". Его заменили эвфемизмом "ебать". И вот что получилось.))

Синонимы
совершать половой акт, осуществлять половой акт, сношать, сношаться, выснашивать, случаться;

На поле брани (происхождение ругательств)
 
[^]
Jaudet
16.12.2023 - 13:47
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 13.06.19
Сообщений: 263
поскольку перед боем и в самом сражении бойцы в выражениях относительно противника не стеснялись ©

Как по мне - лучше бы «вместо». Насколько жизнь веселее была б. Пришли, поорали вдоволь и - разошлись восвояси
Наругалово «жлоб» в моем лексиконе имеет более широкое значение: неотесанныйчурбанпретендующийнавсеобщеевниманиедешевымипонтами - примерно так

Это сообщение отредактировал Jaudet - 16.12.2023 - 14:01
 
[^]
Торквемада
16.12.2023 - 13:50
2
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 25.07.14
Сообщений: 932
Цитата (zeppelman @ 16.12.2023 - 12:30)
Шельма

«…майор Алябьев, находившийся при канальной Ладожской
канцелярии, писал в 1723 г. к Меншикову: «Вашей светлости
всепокорно доношу, как в бытность в селе Назье
господин генерал-лейтенант Миних тряс меня дважды
за ворот и называл меня при многих свидетелях
дердивелем и шельмою и бранил м… по-русски».
(С. Соловьев «История России с древнейших времен»)
***
«Дай Бог тебе в женихи доброго человека,
не ошельмованного изменника».
(А. Пушкин)

Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало «пройдоха, обманщик». Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску…

«…Смотрите, бергенский палач!» —
Шепнули гости друг другу.
Все замерло. Герцогиня в слезах
Упала в объятья супругу.

Но герцог мудро спас ей честь:
Без долгих размышлений
Он обнажил свой меч и сказал:
«Ну, малый, на колени!

Ударом меча я дарую тебе
Сан рыцаря благородный
И титул Шельм фон Берген даю
Тебе, как шельме природной».

Так дворянином стал палач,
Прапрадед фон Бергенов нищий.
Достойный род! Он на Рейне расцвел
И спит на фамильном кладбище».

Особое значение это слово приобрело, когда в 1716 г. Петр I Воинским уставом ввел в практику шельмование — особый вид позорящего наказания для дворян. Процедура шельмования происходила на эшафоте. К виселице прибивалась табличка с именем провинившегося, затем над его головой ломалась шпага, как символ лишения всех дворянских прав, с военных срывали погоны. С этого момента бывшего дворянина могли повесить, сослать в Сибирь или, на худой конец, высечь, как простого смертного. Хотя в 1776 г. слово «шельмование» исчезло из русского законодательства, и было заменено термином «лишение всех прав состояния», суть наказания не особо изменилась (вспомним хотя бы гражданскую казнь революционера Н. Чернышевского в 1864 г.).
С тех пор слово «шельма» мы употребляем в изначальном немецком значении, а под «шельмовать» подразумеваем — публично опозорить, оклеветать человека, подвергнуть публичному осуждению и травле.

В нашей литературе типичный образ шельмеца мы можем видеть в образе гоголевского Хлестакова.

Цитата
Немецкое schelmen


der Schelm
 
[^]
Raspatel
16.12.2023 - 14:28
3
Статус: Online


массовик с вот таким затейником

Регистрация: 27.04.16
Сообщений: 10122
Цитата
Наругалово «жлоб» в моем лексиконе имеет более широкое значение: неотесанныйчурбанпретендующийнавсеобщеевниманиедешевымипонтами - примерно так

"Жлобок пересыпьский".
На одесском говоре это означало жителя Пересыпи или проживавшего за Пересыпью.
То есть окраинное неотесанное некультурное существо, нередко с замашками хама, завистливое и жадное.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 14:31
5
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Цитата (Raspatel @ 16.12.2023 - 14:28)
Цитата
Наругалово «жлоб» в моем лексиконе имеет более широкое значение: неотесанныйчурбанпретендующийнавсеобщеевниманиедешевымипонтами - примерно так

"Жлобок пересыпьский".
На одесском говоре это означало жителя Пересыпи или проживавшего за Пересыпью.
То есть окраинное неотесанное некультурное существо, нередко с замашками хама, завистливое и жадное.

Одесский жаргон тесно переплетён даже не с ивритом,а с идишем.
Прежде всего, можно стильно и образно ругаться в национальном ключе. Попробуйте, попробуйте, ведь трудно только в первый раз:
Чтоб тебя вырвало материнским молоком!
Чтоб ты болел в свое удовольствие!
Чтоб таких, как ты, густо сеяли, а они редко всходили!
Чтоб писали тебе не письма, а рецепты!
Чтоб у тебя из пупка росла свекла, а мочился бы ты борщом!
Чтоб я видел тебя на одной ноге, а ты меня – одним глазом!
Чтоб ты горел в огне без страховки на собственных дровах!
Чтоб Всевышний помог тебе... как мертвому банки!
Чтоб ты был крепок, как железо! Чтоб тебе не согнуться!
Чтоб твой рот торчал сзади!
Чтоб ты наслаждался своей свадебной трапезой и подавился последним куском!
Чтоб ты так разбогател, что новый муж твоей вдовы никогда не заботился бы о заработке!
Чтоб ты стал клопом в матрасе Петлюры и сдох бы от его подлой крови!
Чтоб тебя пригласили к губернатору и ты рыгнул ему в лицо!

Это сообщение отредактировал zeppelman - 16.12.2023 - 14:35
 
[^]
Jaudet
16.12.2023 - 14:46
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 13.06.19
Сообщений: 263
Цитата (zeppelman @ 16.12.2023 - 14:31)
Цитата (Raspatel @ 16.12.2023 - 14:28)
Цитата
Наругалово «жлоб» в моем лексиконе имеет более широкое значение: неотесанныйчурбанпретендующийнавсеобщеевниманиедешевымипонтами - примерно так

"Жлобок пересыпьский".
На одесском говоре это означало жителя Пересыпи или проживавшего за Пересыпью.
То есть окраинное неотесанное некультурное существо, нередко с замашками хама, завистливое и жадное.

Одесский жаргон тесно переплетён даже не с ивритом,а с идишем.
Прежде всего, можно стильно и образно ругаться в национальном ключе. Попробуйте, попробуйте, ведь трудно только в первый раз:
Чтоб тебя вырвало материнским молоком!
Чтоб ты болел в свое удовольствие!
Чтоб таких, как ты, густо сеяли, а они редко всходили!
Чтоб писали тебе не письма, а рецепты!
Чтоб у тебя из пупка росла свекла, а мочился бы ты борщом!
Чтоб я видел тебя на одной ноге, а ты меня – одним глазом!
Чтоб ты горел в огне без страховки на собственных дровах!
Чтоб Всевышний помог тебе... как мертвому банки!
Чтоб ты был крепок, как железо! Чтоб тебе не согнуться!
Чтоб твой рот торчал сзади!
Чтоб ты наслаждался своей свадебной трапезой и подавился последним куском!
Чтоб ты так разбогател, что новый муж твоей вдовы никогда не заботился бы о заработке!
Чтоб ты стал клопом в матрасе Петлюры и сдох бы от его подлой крови!
Чтоб тебя пригласили к губернатору и ты рыгнул ему в лицо!

Какой пизд… кошмар! И кто теперь скажет что те евреи очень добрые люди? Это же прямо ужас, такое только прям врагу-врагу можно пожелать
 
[^]
vdc
16.12.2023 - 14:52
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.12.16
Сообщений: 4640
Цитата (zeppelman @ 16.12.2023 - 12:35)
Чмо

«— Можно тебя чмокнуть?
— Валяй!
— Чмо!!!»

«Стоит мужик в трусах перед зеркалом. Так, сяк
повернется, бицепсы напрягает, живот
втягивает, бормоча при этом самодовольно:
— Какое чмо! Ну какое же я все-таки чмо!
Жена из соседней комнаты:
— Дурак! Сколько раз повторять — не чмо, а мачо!»

(из анекдотов)

«Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном к всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся», что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

чмо на идише придурок
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 14:56
3
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Цитата (vdc @ 16.12.2023 - 14:52)
Цитата (zeppelman @ 16.12.2023 - 12:35)
Чмо

«— Можно тебя чмокнуть?
— Валяй!
— Чмо!!!»

«Стоит мужик в трусах перед зеркалом. Так, сяк
повернется, бицепсы напрягает, живот
втягивает, бормоча при этом самодовольно:
— Какое чмо! Ну какое же я все-таки чмо!
Жена из соседней комнаты:
— Дурак! Сколько раз повторять — не чмо, а мачо!»

(из анекдотов)

«Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном к всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся», что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

чмо на идише придурок

Чмо, или шмак, - это уничижительный термин, означающий того, кто глуп или безмозглый, или несносного, презренного или отвратительного человека.
Слово пришло в английский язык из идиш (идиш: שמאָק, шмок), где оно имеет схожие уничижительные значения, но где его буквальное значение - вульгарный термин для пениса.
 
[^]
Datigoonish
16.12.2023 - 15:08
1
Статус: Offline


Ёкарный Бабай

Регистрация: 24.11.17
Сообщений: 1237
Каналья! 1000 чертей! Занятно, ёптыть...
 
[^]
zeppelman
16.12.2023 - 15:11
4
Статус: Offline


Сделан в СССР

Регистрация: 12.01.14
Сообщений: 36377
Цитата (Datigoonish @ 16.12.2023 - 15:08)
Каналья! 1000 чертей! Занятно, ёптыть...

Запомнившееся всем слово по фильму «Д`Артаньян и три мушкетера» произошло от итальянского «canaglia». Так местные жители сначала называли свору собак.

«Сanaglia» образовалось от существительного «cane» — собака.

Позже значение трансформировалось в ругательство. Оно стало синонимом сброда, негодяев, плутов, подлецов и мошенников. То есть низких духовно людей, которые вызывают презрение.

Примеры употребления слова в литературе;

«Каналья он! А Грушеньку все-таки не получит-с, не получит-с… »
Отрывок из романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»

«А! каков каналья! это ведь, батюшка, Беранже!»
Отрывок из произведения М. Е. Салтыкова-Щедрина «Губренские очерки»

«...мошенница ключница совсем было его забросила и даже не закупорила, каналья!»
Отрывок из поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души»

Это сообщение отредактировал zeppelman - 16.12.2023 - 15:19
 
[^]
green900
16.12.2023 - 15:37
3
Статус: Offline


Long Live Rock ’n’ Roll

Регистрация: 28.03.12
Сообщений: 2103
РотМойНижеНоса!
Спасибо за просвещение!
Теперь буду браниться не токмо ругательно, а и с глубоким историческим смыслом.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
green900
16.12.2023 - 16:25
2
Статус: Offline


Long Live Rock ’n’ Roll

Регистрация: 28.03.12
Сообщений: 2103
Да простит меня ТС, но как можно в такой теме не упомянуть , так сказать, мастеров матерного слова?

Одна строка

...Залупой красной солнце встало...

"Это ж поэзия, мамкина норка!"

На поле брани (происхождение ругательств)
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 15803
0 Пользователей:
Страницы: (5) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх