Идиёт.... Иди учи уроки, в том числе историю.
Впервые широкое применение девиз получил в ходе Тридцатилетней войны, однако до этого использовался как боевой клич римских солдат во времена Византийской империи (лат. Nobiscum Deus — Бог с нами!). Позже лозунг получил широкое применение в христианских государствах и странах. В частности, в России он являлся государственным девизом.
Александр Суворов на военном совете в монастыре Святого Иосифа произнёс речь: «Мы окружены горами… окружены врагом сильным, возгордившимся победою… Со времени дела при Пруте, при Государе Императоре Петре Великом, русские войска никогда не были в таком гибелью грозящем положении… Нет, это уже не измена, а явное предательство… разумное, рассчитанное предательство нас, столько крови своей проливших за спасение Австрии. Помощи теперь ждать не от кого, одна надежда на Бога, другая — на величайшую храбрость и высочайшее самоотвержение войск, вами предводимых… Нам предстоят труды величайшие, небывалые в мире! Мы на краю пропасти! Но мы — русские! С нами Бог! Спасите, спасите честь и достояние России и её Самодержца!.. Спасите сына его...».
В Германии данный девиз получил применение как в геральдике, так и в качестве лозунга.
С 1847 года был размещён на пряжках солдатских ремней прусской армии, с 1919 года — рейхсвера, с 1935 года — сухопутных войск вермахта.
Сегодня данный девиз используется в Соединённых Штатах Америки в варианте «In God We Trust — англ. На Бога уповаем».