Когда вижу как пишутся похожие слова в украинском, белорусском, сербском, то понимаю, что не грех и немного ошибаться:
1. одинаковые слова- аднолькавыя словы, итак- дык вось (белорусс)
2. солнце- сонце, корабль- корабель, зеркало-дзеркало, итак- отже (укр)
3. корова- крава, итак- тако (серб)