Ну, имя-то
переводчик гугл перевёл, а, вот, с фамилией моей не справился. Слабак!
На самом деле, было бы интересно, как бы перевёл мою
заковыристую фамилию настоящий профессионал в китайском.
А вообще - вспомнился
баянистый анекдот:
После очередного заседания Международной лингвистической конференции засели в гостиничном баре француз, китаец и русский.
Ну, давай знакомиться.
- Моя фамилия
Ге - сказал француз и написал своё имя на бумажке.
- Хм... - китаец задумался, - эту фамилию не так-то просто написать на китайском. У нас есть два иероглифа
Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение
"колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф
Шэ, означающий
"клавиатура",
"корнеплод",
"страница", а также прилагательное
"бесснежный", и дополним его иероглифом
Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф
Мо -
"девственный".
- Ха! Это устарело на пару десятков лет!
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа
Мо иероглифы
Ше-Нгу означают
"сбривающий мамины усы". - И китаец быстро начертив иероглифы, подходящие для французской фамилии, сунул бумажку французу.
- Хорошо, давай теперь твою фамилию, - француз достал ручку.
- Моя фамилия
Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы
G.
- Что означает буква
G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед
G букву
H - во французском она всё равно не читается.
- Отлично! Дальше, наверное,
O?
- Нет, чтобы показать, что
G - произносится твёрдо, надо после
G поставить букву
U, а также
H - чтобы показать, что
U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать
G, и буквы
EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Так, пока получается
Hguhey... Вот, теперь, наверное,
O?
- А, вот, и нет!
О во французском произносится как
А или
Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое
О записывается как
AUGHT, но слово не может кончаться на
T, поэтому я добавлю не читаемое окончание
NGER. Вуаля!
Русский отставил пиво и написал на бумажке
"Го" и
"Ге".
- Это что? - спросили заинтригованные француз с китайцем.
- Ваши фамилии...
Те уважительно закивали.
- А твоя фамилия как?
-
Щекочихин-Крестовоздвиженский.
...
- Слушайте, а давайте просто напьёмся?
Это сообщение отредактировал Solarist - 11.11.2014 - 23:38