Толерантность на Украинском ТВ

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) « Первая ... 5 6 [7] 8 9   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
quantumCOLA
7.05.2021 - 07:50
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 16.08.20
Сообщений: 339
Цитата
По звучанию топ 10 самых красивых выглядит так:

Итальянский
Французский
Испанский
Португальский
Китайский
Английский
Русский
Финский
Японский
Арабский
Как видим, украинского в списке нет. Откуда же тогда взялось мнение о том, что украинский один из самых мелодичных языков в мире? Дело в том, что в 1934 году в Париже проходил международный конкурс красоты языков мира. Мова заняла второе место после итальянского по мелодичности и третье после французского и персидского по таким критериям, как фонетика, лексикон, фразеология и структура предложений. Пытался найти информацию про этот конкурс, все "дороги" приводят либо на украинские сайты, либо на их ссылки. Можно уверенно сказать, что подобная "радость" рассчитана на внутреннее потребление. [url=/go/?https%3A%2F%2Fthewordpoint.com.ua%2Fru%2Fblog%2F9-awesome-facts-about-languages]https://thewordpoint.com.ua/ru/blog/9-aweso...about-languages Взял отсюда.

Вся информация взята с русских сайтов)
http://www.openlanguage.ru/information/samye_krasivye_jazyki

https://topster.plus/list/top-10-samyh-krasivyh-yazykov-mira[/url]

https://megatopof.ru/prochee/krasivye-yazyki.html

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Толерантность на Украинском ТВ
 
[^]
quantumCOLA
7.05.2021 - 07:50
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 16.08.20
Сообщений: 339
И ещё


Размещено через приложение ЯПлакалъ

Толерантность на Украинском ТВ
 
[^]
Glenni
7.05.2021 - 07:54
0
Статус: Offline


Путник

Регистрация: 23.07.16
Сообщений: 2191
Цитата
Украинец наверное?


Русская озвучка - выебись на горище - как то так вроде.
 
[^]
Spitak
7.05.2021 - 08:08
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.04.20
Сообщений: 4549
Цитата (Irum @ 7.05.2021 - 07:44)
Цитата (adzver @ 7.05.2021 - 11:54)
Там ещё шприц называют штрыкавка, а акушерку - пупоризка.

Слово шприц пришло в русский язык из немецкого языка: нем. spritze - от spritzen - брызгать
а слово акушерка из французского accoucheur, от accoucher - рожать.

Так, к слову о заимствовании слов из языков нескрепной европы )))

О том и речь-мы не страдаем этой херней, переделывать слова и названия. Вместо шприца-брызгалка. На Украине же проблема проблем-срочно избавляемся от русских заимствований.
 
[^]
Spitak
7.05.2021 - 08:15
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.04.20
Сообщений: 4549
Цитата (quantumCOLA @ 7.05.2021 - 07:50)
И ещё

Так я тебе выше и написал-подача для внутреннего употребления. gigi.gif От себя добавлю: Считаешь украинский самым красивым-правильно делаешь! Ведь это твой родной язык. Только другим не навязывай свое мнение, а то беларусы и эстонцы обидятся.
 
[^]
Abrazina
7.05.2021 - 08:35
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.04.08
Сообщений: 8987
Цитата (Spitak @ 7.05.2021 - 08:15)
Цитата (quantumCOLA @ 7.05.2021 - 07:50)
И ещё

Так я тебе выше и написал-подача для внутреннего употребления. gigi.gif От себя добавлю: Считаешь украинский самым красивым-правильно делаешь! Ведь это твой родной язык. Только другим не навязывай свое мнение, а то беларусы и эстонцы обидятся.

"Красивость" языка - это очень субъективная штука. Представители каждой группы привыкли к каким-то своим звукам/сочетаниям и вряд ли могут объективно оценивать языки других групп. Лично мне просто до чертиков нравится звучание испанского, реально, тащусь от него )) А немецкий для меня был - прям, как канифолью по стеклу, жуть. ))

Однако же, недавно попалась старая запись Альфавилля (олды в курсе) в исполнении Сандры на немецком - я, прям, не ожидал )) Никогда раньше этот трек на германском не встречал. Очень понравилось. Докинул в плейлист немецкой музыки - и теперь вынужден признать, что ошибался насчет ужасной корявости и неблагозвучности немецкого. Он мне даже нравиться начал. Жаль, что учил его только в школе пару лет, а потом на англ перешел.



УПД: Вот, кстати, нашел один и тот же клип в английской и испанской версии. Вторая для меня звучит намного кайфовее wub.gif






Это сообщение отредактировал Abrazina - 7.05.2021 - 08:56
 
[^]
Andrey1967
7.05.2021 - 08:38
-3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.05.11
Сообщений: 3505
Цитата (Abrazina @ 7.05.2021 - 09:16)
Цитата (PоstNikOff @ 7.05.2021 - 04:45)
Цитата (Abrazina @ 7.05.2021 - 04:14)
Все языки меняются - это, практически, живые организмы, которые развиваются в ногу с течением времени.

Есть конечно перемены с течением времени. А есть перемены, которые навязывают всякие уёбки с комплексом провинциала перед западом. Увидели, что США толкают повесточку, частью которой является феминизм. Ну давай в угоду этому менять свой язык. Ебанутые ведь. Ты примеры видел на картинках? Понравилось?

Какую повесточку толкает США? )))

Ты, кроме русского, какими-то языками еще владеешь? Если насчет США, то в том же английском род существительных определяется по контексту, а у глаголов его вообще нет. Какие нах феминизмы навязывает США? Реально, рассмешил biggrin.gif

Кроме того, взять тот же русский язык. Есть слова "студент" и его феминатив "студентка", "актер" и "актриса". Так почему другие существительные не могут иметь женский род, если это может быть применимо по свойству данного предмета/профессии/явления? Можно же, ведь, сказать "студент/актер Катя Иванова". Но это другое, понимать надо, да?

Языки развиваются, изменяются, появляются новые лексические формы, а какие-то отмирают. Это постоянный процесс.

Сами языки не изменяются. Их изменяют специально в различных целях: религиозных, коммерческих, политических и прочее.
Стиляги пятидесятых для идентификации свой – чужой коверкали английский. Маркетологи знают , что гренка не может стоить 5 евро а крутон может. И так далее.
В любом случае - над этим работают институты и специальные консультанты.
Язык это интерфейс. Если интерфейсы подходят - закачивай любой драйвер в это железо (или болото).
 
[^]
Abrazina
7.05.2021 - 08:47
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.04.08
Сообщений: 8987
Цитата (Andrey1967 @ 7.05.2021 - 08:38)
Цитата (Abrazina @ 7.05.2021 - 09:16)
Цитата (PоstNikOff @ 7.05.2021 - 04:45)
Цитата (Abrazina @ 7.05.2021 - 04:14)
Все языки меняются - это, практически, живые организмы, которые развиваются в ногу с течением времени.

Есть конечно перемены с течением времени. А есть перемены, которые навязывают всякие уёбки с комплексом провинциала перед западом. Увидели, что США толкают повесточку, частью которой является феминизм. Ну давай в угоду этому менять свой язык. Ебанутые ведь. Ты примеры видел на картинках? Понравилось?

Какую повесточку толкает США? )))

Ты, кроме русского, какими-то языками еще владеешь? Если насчет США, то в том же английском род существительных определяется по контексту, а у глаголов его вообще нет. Какие нах феминизмы навязывает США? Реально, рассмешил biggrin.gif

Кроме того, взять тот же русский язык. Есть слова "студент" и его феминатив "студентка", "актер" и "актриса". Так почему другие существительные не могут иметь женский род, если это может быть применимо по свойству данного предмета/профессии/явления? Можно же, ведь, сказать "студент/актер Катя Иванова". Но это другое, понимать надо, да?

Языки развиваются, изменяются, появляются новые лексические формы, а какие-то отмирают. Это постоянный процесс.

Сами языки не изменяются. Их изменяют специально в различных целях: религиозных, коммерческих, политических и прочее.
Стиляги пятидесятых для идентификации свой – чужой коверкали английский. Маркетологи знают , что гренка не может стоить 5 евро а крутон может. И так далее.
В любом случае - над этим работают институты и специальные консультанты.
Язык это интерфейс. Если интерфейсы подходят - закачивай любой драйвер в это железо (или болото).

Соглашусь, но а взаимопроникновение, диффузия языков как же? Это не в счет? Это тоже оказывает колоссальное влияние.

Взять чешский и словацкий языки - лет 200-300 назад они друг друга хрен бы поняли, а сейчас, за время долгого соседствования, а потом и проживания в единой стране, у этих языков, практически, идентичный лексический запас. Отличается только грамматика, морфология, написание, и, в некотрой степени, построение предложений.
 
[^]
Irum
7.05.2021 - 08:54
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.11.17
Сообщений: 2725
Цитата (Spitak @ 7.05.2021 - 13:08)
Цитата (Irum @ 7.05.2021 - 07:44)
Цитата (adzver @ 7.05.2021 - 11:54)
Там ещё шприц называют штрыкавка, а акушерку - пупоризка.

Слово шприц пришло в русский язык из немецкого языка: нем. spritze - от spritzen - брызгать
а слово акушерка из французского accoucheur, от accoucher - рожать.

Так, к слову о заимствовании слов из языков нескрепной европы )))

О том и речь-мы не страдаем этой херней, переделывать слова и названия. Вместо шприца-брызгалка. На Украине же проблема проблем-срочно избавляемся от русских заимствований.

От каких именно? Так то в статье речь как раз о замене украинских слов их англоязычными аналогами, нет?

То есть лучше в самом начале назвать брызгалку шприцем и потом не переделывать?
или это вот не переделывание?

Это сообщение отредактировал Irum - 7.05.2021 - 08:59

Толерантность на Украинском ТВ
 
[^]
Sinantrop
7.05.2021 - 09:09
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.11.13
Сообщений: 2599
Пиздно-поздно.Припизднилась-опоздала.
 
[^]
ДимаЛьвов
7.05.2021 - 09:19
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.05.16
Сообщений: 2351
Всё просто - вам навязывают галичанский диалект в качестве общегосударственного варианта украинского языка. Попрощайся со своей спивучей украинською мовою, бiльше ти ii не почуешь - теперь придётся привыкать к галицкой гваре...
 
[^]
Сritic
7.05.2021 - 10:00
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.04.19
Сообщений: 1741
Цитата (Irum @ 7.05.2021 - 06:44)
Цитата (adzver @ 7.05.2021 - 11:54)
Там ещё шприц называют штрыкавка, а акушерку - пупоризка.

Слово шприц пришло в русский язык из немецкого языка: нем. spritze - от spritzen - брызгать
а слово акушерка из французского accoucheur, от accoucher - рожать.

Так, к слову о заимствовании слов из языков нескрепной европы )))

Только не спрашивай у россиян, какой у них сейчас месяц. Это другое, понимать надо gigi.gif
 
[^]
Alexandru
7.05.2021 - 10:17
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 1.05.17
Сообщений: 525
Цитата (Nastutnet @ 7.05.2021 - 01:32)
Смысл менять одно славянское слово "карта" на другое славянское.

Хм , а кто сказал что слово карта славянское ? Оно происходит от лат. charta «лист из папируса; бумага» .
 
[^]
CIPOLLINA
7.05.2021 - 10:24
0
Статус: Offline


Наблюдатель

Регистрация: 19.09.14
Сообщений: 1290
Сашко Гарматый (Гармата-пушка) Надо переводить? smoka.gif smoka.gif smoka.gif

У Лукоморья гриб зеленый...
 
[^]
maugly47
7.05.2021 - 11:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.05.14
Сообщений: 4728
uran237
Цитата
А нафига ты смотришь российское ТВ?

Отчего бы благородному дону не посмотреть российское ТВ?
Доступно говоря, что хочу, то и смотрю.
И упреждая дурацкие вопросы, смотрю не только российское ТВ.
 
[^]
zaporo4ka
7.05.2021 - 12:46
3
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 4.11.13
Сообщений: 761
Цитата (Spitak @ 7.05.2021 - 08:08)
Цитата (Irum @ 7.05.2021 - 07:44)
Цитата (adzver @ 7.05.2021 - 11:54)
Там ещё шприц называют штрыкавка, а акушерку - пупоризка.

Слово шприц пришло в русский язык из немецкого языка: нем. spritze - от spritzen - брызгать
а слово акушерка из французского accoucheur, от accoucher - рожать.

Так, к слову о заимствовании слов из языков нескрепной европы )))

О том и речь-мы не страдаем этой херней, переделывать слова и названия. Вместо шприца-брызгалка. На Украине же проблема проблем-срочно избавляемся от русских заимствований.

Прикинь, глупые чехи тоже не хотят убивать свой язык иностранными заимствованиями и стараются максимально использовать славянские слова - компьютер это почитач, аэропорт это летище, акушерство- породник(породничка), шприц - штржикачка. И пусть это звучит по селюкски но это сохраняет их язык. Какие русские слова американцы стали использовать как свои родные? Зато в русском языке куча английских слов которыми вы тут решили погордиться- знаете какой поисковик основной в Чехии? Сезнам. Можно перевести как список но правильнее будет как "это знаю". И не говорят погугли - говорят коукни сезнам. Это по чешски по славянские. А какой поисковик в россии? Yandex. расшифровывается как Yet another indexer (с англ. — «ещё один индексатор», «очередной индексатор»). Затем Волож заменил «Ya» на «Я» (сделав слово «Яndex») с целью подчеркнуть российское происхождение бренда. Вот у вас от русского там только это "я" - гордитесь тем что в великом русском нет слов чтобы назвать даже поисковик . Ну или Мэйл.ру ну это ж так исконно по русски. По славянски. Так что из старославянского у вас есть только хуй. Да и тот сомнителен в польском чешских записях он нигде не использовался. Чего не скажешь о венграх - населившие территорию Венгрии угрофинские племена (потому то по украински Венгрия это угорщина) словом ujj назвали палец.
 
[^]
bambino
7.05.2021 - 12:47
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 25.11.10
Сообщений: 787
ТС следующую тему запили об испанском,будем сравнивать с русским и обхохатываться.это так занятно.
 
[^]
pravdavsegda
7.05.2021 - 12:53
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.04.19
Сообщений: 13913
Цитата
хотя на украинском в семье никто никогда не говорил кроме меня и супруги


семья то большая ?
 
[^]
akmaks
7.05.2021 - 13:24
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.11.10
Сообщений: 10155
Цитата (Тырдымпых @ 7.05.2021 - 05:39)
Мда...
Если раньше Украина делала так что бы украинский был менее похож на русский, то теперь делают так, что бы украинский был меньше похож на украинский который был похож на русский.
Ладно бы если возвращали старые слова или использовали менее распространенные синонимы. Но нет. Они выдумывают новые.

Хмм, действительно! lol.gif
"Чтобы украинский не был похож на украинский..."
Потому что так коверкать собственный язык, это... cry.gif
Что то напоминает библейскую историю:
"Вавилонское столпотворение — сутолока, суматоха, неразбериха (из библейского сказания о попытке построить в Вавилоне башню до неба, не удавшейся потому, что бог смешал языки людей и они перестали понимать друг друга)."

ЗЫ: могли бы просто сразу на китайский перейти - и "буквы" и произношение явно не похожи на русский, собственные граждане точно так-же слабо понимают, что им говорят с телеэкранов на "государственном" языке (ну, за 30 лет-то уж как-нибудь научились, это же не учить меняющийся в процессе обучения язык и алфавит...).
Вдобавок, с Алиэкспресса можно без "кривых" переводчиков заказывать...
 
[^]
Тырдымпых
7.05.2021 - 17:18
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.12.11
Сообщений: 1550
Цитата (akmaks @ 7.05.2021 - 12:24)
Цитата (Тырдымпых @ 7.05.2021 - 05:39)
Мда...
Если раньше Украина делала так что бы украинский был менее похож на русский, то теперь делают так, что бы украинский был меньше похож на украинский который был похож на русский.
Ладно бы если возвращали старые слова или использовали менее распространенные синонимы. Но нет. Они выдумывают новые.

Хмм, действительно! lol.gif
"Чтобы украинский не был похож на украинский..."
Потому что так коверкать собственный язык, это... cry.gif
Что то напоминает библейскую историю:
"Вавилонское столпотворение — сутолока, суматоха, неразбериха (из библейского сказания о попытке построить в Вавилоне башню до неба, не удавшейся потому, что бог смешал языки людей и они перестали понимать друг друга)."

ЗЫ: могли бы просто сразу на китайский перейти - и "буквы" и произношение явно не похожи на русский, собственные граждане точно так-же слабо понимают, что им говорят с телеэкранов на "государственном" языке (ну, за 30 лет-то уж как-нибудь научились, это же не учить меняющийся в процессе обучения язык и алфавит...).
Вдобавок, с Алиэкспресса можно без "кривых" переводчиков заказывать...

Ну... Тут раз-два в год в порядке бреда какой-то депутат, или около того, вылазит с мнением что надо перейти на латиницу.
Но это сейчас воспринимается как "в порядке бреда", а еще лет пять и скажут подготовить проект перехода для рассмотрения. А еще лет через пять уже попросят подготовить законопроект.
 
[^]
IСанчесI
7.05.2021 - 17:22
-1
Статус: Online


переподпереподвыподверт

Регистрация: 13.07.12
Сообщений: 13920
хтоце
Цитата
Puritan
чемодан-вокзал всегда могут оказаться лучшим выходом в твоей ситуации

почему не на мове, сцуко?! gigi.gif
 
[^]
Тырдымпых
7.05.2021 - 17:25
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.12.11
Сообщений: 1550
Цитата (zaporo4ka @ 7.05.2021 - 11:46)
Цитата (Spitak @ 7.05.2021 - 08:08)
Цитата (Irum @ 7.05.2021 - 07:44)
Цитата (adzver @ 7.05.2021 - 11:54)
Там ещё шприц называют штрыкавка, а акушерку - пупоризка.

Слово шприц пришло в русский язык из немецкого языка: нем. spritze - от spritzen - брызгать
а слово акушерка из французского accoucheur, от accoucher - рожать.

Так, к слову о заимствовании слов из языков нескрепной европы )))

О том и речь-мы не страдаем этой херней, переделывать слова и названия. Вместо шприца-брызгалка. На Украине же проблема проблем-срочно избавляемся от русских заимствований.

Прикинь, глупые чехи тоже не хотят убивать свой язык иностранными заимствованиями и стараются максимально использовать славянские слова - компьютер это почитач, аэропорт это летище, акушерство- породник(породничка), шприц - штржикачка. И пусть это звучит по селюкски но это сохраняет их язык. Какие русские слова американцы стали использовать как свои родные? Зато в русском языке куча английских слов которыми вы тут решили погордиться- знаете какой поисковик основной в Чехии? Сезнам. Можно перевести как список но правильнее будет как "это знаю". И не говорят погугли - говорят коукни сезнам. Это по чешски по славянские. А какой поисковик в россии? Yandex. расшифровывается как Yet another indexer (с англ. — «ещё один индексатор», «очередной индексатор»). Затем Волож заменил «Ya» на «Я» (сделав слово «Яndex») с целью подчеркнуть российское происхождение бренда. Вот у вас от русского там только это "я" - гордитесь тем что в великом русском нет слов чтобы назвать даже поисковик . Ну или Мэйл.ру ну это ж так исконно по русски. По славянски. Так что из старославянского у вас есть только хуй. Да и тот сомнителен в польском чешских записях он нигде не использовался. Чего не скажешь о венграх - населившие территорию Венгрии угрофинские племена (потому то по украински Венгрия это угорщина) словом ujj назвали палец.

Это означает что у языка традиции взаимствования практически отсутствуют. И не более. "не хотят убивать свой язык" тут совершенно не при чем.
 
[^]
zarbazanov
7.05.2021 - 17:27
0
Статус: Offline


DOUBTER

Регистрация: 26.05.14
Сообщений: 1772
Цитата
Бейте, я уже капу вставил))
Интересно, а на семи страницах обсуждения уже заметили ошибку ТСа? Ведь КАПУ не вставляют, а нажимают! Скрипач - свидетель!


Это сообщение отредактировал zarbazanov - 7.05.2021 - 17:29
 
[^]
ИванСамогон
7.05.2021 - 17:47
0
Статус: Online


доцент НИИ "БЁТ"

Регистрация: 19.01.15
Сообщений: 7238
Цитата (bombzinski @ 6.05.2021 - 23:40)
Синоптикесса, как вариант

это когда не замужем. lol.gif
 
[^]
lokon678
7.05.2021 - 22:10
0
Статус: Offline


Сучкарь

Регистрация: 24.06.16
Сообщений: 3772
Кстати, воспользуюсь случаем и спрошу у специалистов - как перевести на украинский язык такое название, как "Шапка-невидимка"?
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 14805
0 Пользователей:
Страницы: (9) « Первая ... 5 6 [7] 8 9  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх