Тор-10 русских слов с интересной этимологией.

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 4 5 [6]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Anatoly57
30.10.2012 - 17:23
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 19.02.12
Сообщений: 223
Ещё несколько неназванных в сообщениях слов, требующих разъяснения:
СУПРУГИ - находящиеся в одной упряжке(упруге), тянушие один(семейный) воз.
ОБЕЗЬЯНА - по-видимому, искажённое, русифицированное слово-обьяснение иностранца, АБИССИНУС, то есть зверёк из Абиссинии, так раньше называли Эфиопию, таинственную страну, южнее Египта.
ЯРМАРКА - это, якобы, русское слово - производное из немецких слов Jahr Markt (яр маркт), ежегодный рынок.
БЕРЛОГА, ЛОГОВО - тоже производное от немецких слов Ber (медведь) и Loсh (нора, дыра)
СВОЛОЧЬ - ненужный в поле мусор, который крестьяне сволакивали на край поля.
СТЕРВА - падаль, труп животного. Отсюда орёл-стервятник.

Это сообщение отредактировал Anatoly57 - 30.10.2012 - 17:24
 
[^]
Водомерка
30.10.2012 - 17:29
1
Статус: Offline


СолянычЪ

Регистрация: 2.04.11
Сообщений: 10499
Еще инересна этимология слова "Сволочь".
Рассказываю по мотивам универской лекции 30-ти с лишним летней давности... так шо, сорьки за некоторые неточности. Но суть примерно такова:
Существовала (а может и сейчас существует) даже такая река Сволочь. Названа она была по названию одного то ли скифского, то ли славянского, то ли еще какого то племени Сволочане. А племя это так назвали соседи. Потому, что люди этого племени были чрезвычайно вороваты. То есть они постоянно что-нибудь "волокли" т.е. воровали. Так вот "сволОчь" было развнозначно теперешнему "своровать". Первоначальное значение слова "свОлочь" изменилось, поменялось и ударение, но... отрицательное значение сохранилось до сих пор.
 
[^]
Ungydrid
30.10.2012 - 18:37
1
Статус: Offline


Мана-мана! Тыц-тыц-тырым!

Регистрация: 8.11.07
Сообщений: 16130
Цитата (eliche @ 30.10.2012 - 16:13)
И для англоговорящего художника голландское "китайское яблоко" звучало как "яблоко греха"

ИМХО, для любого "англоговорящего" вообще-то это должно звучать как "яблочный грех"... что на сам плод какбэ уже вряд-ли намекаэ. Впрочем и вправду, как кто-то саркастически обратил внимание, слишком тупо выглядят многие приведенные теории простейшего построения типа "фарш - форшмак". И вправду задорновщина (что, впрочем, лучше, чем петросянщина, а теперь уже и квн-щина). Впрочем, как "зарядка для ума"...
 
[^]
fortroyal
30.10.2012 - 20:54
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.10.12
Сообщений: 207
Цитата (Anatoly57 @ 30.10.2012 - 18:23)
Ещё несколько неназванных в сообщениях слов, требующих разъяснения:
СУПРУГИ - находящиеся в одной упряжке(упруге), тянушие один(семейный) воз.
ОБЕЗЬЯНА - по-видимому, искажённое, русифицированное слово-обьяснение иностранца, АБИССИНУС, то есть зверёк из Абиссинии, так раньше называли Эфиопию, таинственную страну, южнее Египта.
ЯРМАРКА - это, якобы, русское слово - производное из немецких слов Jahr Markt (яр маркт), ежегодный рынок.
БЕРЛОГА, ЛОГОВО - тоже производное от немецких слов Ber (медведь) и Loсh (нора, дыра)
СВОЛОЧЬ - ненужный в поле мусор, который крестьяне сволакивали на край поля.
СТЕРВА - падаль, труп животного. Отсюда орёл-стервятник.


Извините, а вот здесь насчет берлоги и логова я не соглашусь... вообще-то от русского слова берлога и произошел немецкий "bär", а столицу Германии придумал один из родов славян...
как-то так...

Добавлено в 20:55
ага, а у вас в городе Пиза ничего не пропадало??? gigi.gif
 
[^]
sf76
30.10.2012 - 22:14
1
Статус: Offline


Хомячек

Регистрация: 2.12.11
Сообщений: 128
ГАЛИМАТЬЯ:
есть анекдот о французском адвокате, отличавшемся рассеянностью и говорившем скороговоркой; защищая клиента, у которого украли петуха, он якобы сказал в своей латинской речи вместо gallus Matthiae (петух Матвея) galli Matthias (петуха Матвей)

ХЕРНЯ:
В середине 19 века Россия ещё не делала сама свои броненосные линкоры. Их заказывали в судостроительных верфях Англии. Итак, из порта Глазго собирается отплывать в Крондштат один такой броненосец. Во время погрузки припасов на борт один из матросов чувствует сильную боль в животе. На корабле фельдшера нет. Он присоединится к команде только в Крондштате. Поэтому матроса отправляют к портовому доктору-англичанину.
Матрос приходит к доктору и на пальцах объясняет тому, что, мол, грузил ящики, заболел живот. Доктор осматривает его и пишет справку на английском языке. И тоже на пальцах показывает рабочему, что ему нельзя работать, только отдыхать, а по прибытии срочно показаться врачу.
Матрос радостный, хотя и с болью в животе, идёт с запиской на корабль и показывает её мичману. Мичман знает только немецкий язык, но кое-как находят графу болезнь.
"Едрить! " -удивляется мичман: "Написано "херня" какая-то! "
Матрос идёт к себе. На вопросы о болезни машет рукой: "А... Херня! "
В общем всю дорогу домой он сидит на бухте с тросом и курит. Матросы переговариваются:
"Видишь, сидит человек и хернёй страдает! "
Но за сутки до прибытия в Крондштат матрос умирает от страшных болей в животе. У всех на устах:"От херни какой-то помер..."
Так постепенно неизвестное слово расходится по флоту и начинает выходить в массы.
Между тем ту самую записку донесли до одного офицера, знающего английский, чтобы всё-таки удовлетворить своё любопытство. Он сказал принесшему: "Это, батюшка, никакая не херня! Это hernia - грыжа по нашему... "

 
[^]
chinchin
31.10.2012 - 11:51
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 7.04.12
Сообщений: 12
Цитата (DronXP @ 30.10.2012 - 06:11)
интересно, в иностранных языках есть слова, заимствованные из русского?

В японском языке есть такие слова.
Слова イクラ “икура; икра” и ノルマ “норума; норма”. Ещё есть смешное выражение “ヴ・ナロード” “ву народо; в народ”, оно досталось от Александра II.
 
[^]
sharkhunter
31.10.2012 - 13:56
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 27.03.12
Сообщений: 47
про котлету спрашивали, ответа вроде не видел
КОТЛЕТА - от французского cotеlette - мясо на рёбрышке
 
[^]
InokentiyDarmoedoff
1.11.2012 - 08:24
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 10.10.09
Сообщений: 278
Беръ, топтыгинъ, косолапый. Это всё именованія медвѣдя. Лѣсъ часто такъ и называютъ бором (сосновымъ, еловымъ, берёзово-сосновымъ, осиновымъ). Оттого что беръ - хозяинъ лѣса.
Логово ото слова лежать, залечь въ зимнюю спячку. Къ стати существуетъ множество такихъ слов означающихъ, въ общемъ, ОГРАНИЧЕННОЕ, ОГРАЖДЁННОЕ ПРОСТРАНСТВО, а само:
ЛЮЛЬКА (детская кроватка), ЛЮЛЬКА (курительная трубка), ЛОЙНА либо ЛОГА (долинка, оврагъ, травяная балка).
Ныне же на основѣ ихъ сформировалось много "обиноязыченныхъ" словъ, по типу, локація въ видео-игре.

Это сообщение отредактировал InokentiyDarmoedoff - 1.11.2012 - 08:26
 
[^]
MnenravitsYP
25.05.2015 - 20:26
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 26.07.12
Сообщений: 0
Цитата (NoSugar @ 29.10.2012 - 18:02)
Говно

Слово «говно» произошло от праславянского «govno»,

Вот какого Ханты-мансийского округа здесь праславянское слово написано латинскими буквами. С какой целью. Чтобы намекнуть, что ну да праславянское, но всё таки западное.

Трактовка исключительно оригинальная - Слово Гавно произошло от праславянского слова Гавно.

Добавлено в 20:28
Цитата (chinchin @ 31.10.2012 - 14:51)
Цитата (DronXP @ 30.10.2012 - 06:11)
интересно, в иностранных языках есть слова, заимствованные из русского?

В японском языке есть такие слова.
Слова イクラ “икура; икра” и ノルマ “норума; норма”. Ещё есть смешное выражение “ヴ・ナロード” “ву народо; в народ”, оно досталось от Александра II.

Так вы побольше покопайтесь в японских словах со знанием русских. Материалу будет слишком много для того, чтобы всё на Александра 2 свалить.
 
[^]
xx22xx
25.05.2015 - 20:34
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.06.14
Сообщений: 5131
Цитата (Pavelroll @ 29.10.2012 - 15:35)
я вот всё думаю откуда появилось слово "котлета" ? Кушать уж больно хочется)))

Тут всё просто. Кот+лето, то есть мясное блюдо, которое летом делают из котов.
 
[^]
DG2010
1.06.2019 - 10:04
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 1.06.19
Сообщений: 4
Автору большое спасибо, очень грамотный и культурный месседж (по-русски - мессага, она же сообщение).
Хотел поднять вопрос об идиоме «Лиха - беда началр». Щас все поголовно говорят «ЛихА», с ударением на последнем слоге, подразумевая сложность отрыва жопы от стула в первоначальный момент. Категорически не согласен. Что полагает пипл (народ)? Беда лихой не бывает, бывают лихими люди, а «лИхо», предполжительно, совокупность многих бед. Как-то так.
Кстати, откуда взялась «Жопа»?
 
[^]
DG2010
1.06.2019 - 10:06
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 1.06.19
Сообщений: 4
Кстати, товарищу Мненравицца. Все же «Говно», а не «Гавно». Мы ж культурные граждане, гы.
 
[^]
DG2010
1.06.2019 - 10:17
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 1.06.19
Сообщений: 4
Тов. Дармоедову, Кеше. Ну, ради бога, не тычьте твердый знак после шипящих, КСТАТИ, а то вас сочтут рузским фошиком, от названия подмосковной речки Рузы.
 
[^]
DG2010
1.06.2019 - 10:25
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 1.06.19
Сообщений: 4
Тов. SF76. Город называется «Кронштадт». Исторические корни и воинская слава. Логово (морская база) Балтийского флота. Укрепрайон с фортами. Остров Котлин - один из элементов свежепостроенной дамбы, защищающей СПб от наводнений
 
[^]
Qaritofilaxy
1.06.2019 - 10:33
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 16.12.18
Сообщений: 787
Цитата
С небесами перестарались. "Небо" - явно из тех определений, которые появляются в языке среди первых, так что заимствование тут лишнее.

Доморощенные этимологи всегда стараются привязать похожее слово к заимствованию из языка, название которого у всех на слуху. А чтобы сообразить, что общий корень появился ещё в общем языке-предке рассматриваемых, не то ума, не то неторопливости, не то политической непредвзятости уже не хватает.
 
[^]
Qaritofilaxy
1.06.2019 - 10:47
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 16.12.18
Сообщений: 787
Цитата (Becas @ 30.10.2012 - 06:35)
Слышал что слово ТОВАРИЩИ пошло от разбойников которые грабили караваны и кричали, товар ищу, товар ищи - их стали называть товарищами.

Так этимологию этого слова поясняют неграмотные противники всего русского и советского.

На самом же деле слово "товарищ" произошло от тюркского "товар еш", т.е. названия должности хозяйского доверенного при товаре, который сопровождал груз и являлся представителем владельца груза.
 
[^]
Qaritofilaxy
1.06.2019 - 10:55
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 16.12.18
Сообщений: 787
Цитата (Рубцовск @ 29.10.2012 - 20:18)
Шваль - от французского "шевалье" , то есть всадник . Разбитые французы хавали своих лошадей ("шеваль" по французски) , вот наши их и прозвали швалью

А того сообразить, что шевалье-всадник от лошади-швали произошёл, не? Шваль - лошадь, также и лошадиная падаль, дохлятина.
 
[^]
Qaritofilaxy
1.06.2019 - 10:59
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 16.12.18
Сообщений: 787
Цитата (karapy @ 29.10.2012 - 20:53)
В начале ХХ-века в Россию прибыл модный немецкий врачеватель Лодер.Панацеей от всех болезней для высшего света считал длительные прогулки на свежем воздухе (2,3 часа).Когда обыватели спрашивали друг у друга-"А чего они тут ходят туда сюда?" следовал ответ-"Лодерничают".Так произошло слово лодырь,т.е. бездельник.

И казалось бы, откуда в европейских языках слово lautar, что значит "бродяга, нищеброд, бездельник"?
 
[^]
Электрум
1.06.2019 - 12:24
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 31.05.15
Сообщений: 207
А почему говно на праславянской написано на латыни???
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 100523
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 4 5 [6]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх