Все, нашел оригинал слов. Одним словом, нас тут наеб@ли! Ради хайпа. С первых же слов.
Цитирую :
« The unfortunate reality is that COVID-19 might not be the last pandemic. We don’t know when the next one will strike, or whether it will be a flu, a coronavirus, or some new disease we’ve never seen before.»
Перевод.
«К сожалению в реальности Covid-19 возможно не последняя пандемия. Мы не знаем когда ударит следующая, неважно что это будет, грипп, коронавирус или какое то новое заболевание, которое не было известно ранее.»
Зы. А тут нам по русски «втирают» про «через 2 года»... Обычное передергивание слов в стиле «1 го анала»... ибо российской пропаганде нужен враг извне и желательно в образе умного и изощренного садиста и ублюдка.
Переводить все не собираюсь ибо смысл у тс искажен во всем и переводить надо все заново.
Кому интересно почитать оригинал
вот ссылка Это сообщение отредактировал warlock38 - 28.01.2021 - 09:01