Если бы русский язык был немецким

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (12) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
beisel
27.03.2020 - 12:01
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.05.11
Сообщений: 4859
Цитата (Buzeval @ 27.03.2020 - 10:35)
Цитата
Мы ждём на твой комментарий! ;)

Херня какая то, каждый язык красивен по своему, и по своему уникален.
Русифицировать немецкий, или подгонять немецкий под русский это та ещё ересь brake.gif
В любом языке есть непереводимы обороты, которые даже в самом лаконичном переводе теряют свою красоту и остроту.

вчера итальянец докопался вечером с вопросом , как по русски сказать kein Bock mehr...
Я репу почесал ,чтоб сказазь это по литературному мega коротко.. говорю напарнику/ переведи ему .он и перевел - Хуй не стоит

Это сообщение отредактировал beisel - 27.03.2020 - 12:06
 
[^]
ivan2020ivan
27.03.2020 - 12:02
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.02.20
Сообщений: 12869
Некоторые так в каментах пишут

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
DasKochet
27.03.2020 - 12:02
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.04.15
Сообщений: 12616
sind Ziegenbabys alle Frauen alk.gif
 
[^]
Maxelsib
27.03.2020 - 12:04
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.07.13
Сообщений: 2017
Nichts schlimm!
 
[^]
pravdavsegda
27.03.2020 - 12:08
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.04.19
Сообщений: 13913
diene Mute fik - fir? schlehte Votze ...
кажется так ...
 
[^]
Bake77
27.03.2020 - 12:09
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.04.14
Сообщений: 1205
до сих пор этот немецкий сниться... как вспомню эти соединенные целиком слова из 56 букв
 
[^]
Штирлиц
27.03.2020 - 12:10
2
Статус: Offline


сетевой разведчик

Регистрация: 25.05.07
Сообщений: 22580
Цитата (Buzeval @ 27.03.2020 - 14:35)
каждый язык красивен по своему, и по своему уникален

Правильно говорить "красив".
Красивен - это реально очень по-немецки звучит! shum_lol.gif
 
[^]
Buzeval
27.03.2020 - 12:10
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.04.09
Сообщений: 29873
Цитата (Вицесуар @ 27.03.2020 - 11:45)
Хотел бы я выучить немецкий язык. Чтобы разговаривать на нём, когда я злой. hz.gif

Сын говорит что наоборот, русский язык злой, ибо жена на него по русски ругается.
Да и сам язык на звук " твёрдый ", с множиством шипящих- свистящих.. русский язык можно узнать даже едва слыша и на разбирая слова, именно по этим звукам.
 
[^]
beisel
27.03.2020 - 12:10
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.05.11
Сообщений: 4859
Цитата (DasKochet @ 27.03.2020 - 12:02)
sind Ziegenbabys alle Frauen alk.gif

Wie Bitte? этож пиздец ,который сломает мозг немцу ,
набор слов этот сможет понять только тот,
у кого родной язык был русским...
козлята все козочки...тогда Weibchnen , а не Frauen

Это сообщение отредактировал beisel - 27.03.2020 - 12:11
 
[^]
Buzeval
27.03.2020 - 12:11
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.04.09
Сообщений: 29873
Цитата (Штирлиц @ 27.03.2020 - 12:10)
Цитата (Buzeval @ 27.03.2020 - 14:35)
каждый язык красивен по своему, и по своему уникален

Правильно говорить "красив".
Красивен - это реально очень по-немецки звучит! shum_lol.gif

Бля.. спалился faceoff.gif
 
[^]
Olga654
27.03.2020 - 12:11
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 27.04.13
Сообщений: 465
Интересная статья. Я поняла, что чаще всего в своей речи фразы в рамочную конструкцию оформляю. Так мне речь более осмысленной кажется. Не взять ли мне имя Хельга?
 
[^]
Buzeval
27.03.2020 - 12:13
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.04.09
Сообщений: 29873
Цитата (beisel @ 27.03.2020 - 12:10)
Цитата (DasKochet @ 27.03.2020 - 12:02)
sind Ziegenbabys alle Frauen alk.gif

Wie Bitte? этож пиздец ,который сломает мозг немцу ,
набор слов этот сможет понять только тот,
у кого родной язык был русским...
козлята все козочки...тогда Weibchnen , а не Frauen

Не, ну если перевести дословно на русский выражение.
Die Schnecken checken, то такая же лабуда получится brake.gif shum_lol.gif

Это сообщение отредактировал Buzeval - 27.03.2020 - 12:17

Если бы русский язык был немецким
 
[^]
beisel
27.03.2020 - 12:14
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.05.11
Сообщений: 4859
Цитата (Bake77 @ 27.03.2020 - 12:09)
до сих пор этот немецкий сниться... как вспомню эти соединенные целиком слова из 56 букв

главспецтяжмашстроймонтаж? тоже так не кисло звучит cry.gif
 
[^]
Klientt
27.03.2020 - 12:15
5
Статус: Offline


С вами говорит телевизор

Регистрация: 21.06.13
Сообщений: 18123
Цитата (beisel @ 27.03.2020 - 10:01)
вчера итальянец докопался вечером с вопросом , как по русски сказать kein Bock mehr...
Я репу почесал ,чтоб сказазь это по литературному мega коротко.. говорю напарнику/ переведи ему .он и перевел - Хуй не стоит

Сленг практически всегда непереводим. Переводчики должны подыскивать подходящее выражение. Самая большая сложность художественных переводов - это разобраться с игрой слов так, чтобы сохранить смысл.

А предстоит мне объяснить, да еще в письменном виде, да еще японцу, что означают такие, например, выражения: «хватить шилом патоки», «цвести, как майская роза», «иметь попсовый вид», «полные штаны удовольствия», «начистить ряшку» и «залить зенки»… Но все это было еще полбеды, и не так уж, в конце концов, трудно было объяснить японцу, что «банан» на жаргоне школьников означает «двойку как отметку, в скобках – оценку», а «забойный» означает всего-навсего «сногсшибательный» в смысле «великолепный». А вот как быть с выражением «фиг тебе»? Во-первых, фигу, она же дуля, она же кукиш, надлежало самым решительным образом отмежевать от плода фигового дерева, дабы не подумал Таками, что слова «фиг тебе» означают «подношу тебе в подарок спелую, сладкую фигу». А во-вторых, фига, она же дуля, она же кукиш, означает для японца нечто иное, нежели для европейца или, по крайней мере, для русского. Этой несложной фигурой из трех пальцев в Японии когда-то пользовались уличные дамы, выражая готовность обслужить клиента…
 
[^]
parson
27.03.2020 - 12:16
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.05.17
Сообщений: 4830
Я ся хохотал.
В многих языках выносятся части слов, в том числе славянских. В Карпатах так говорят.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Klientt
27.03.2020 - 12:17
2
Статус: Offline


С вами говорит телевизор

Регистрация: 21.06.13
Сообщений: 18123
Цитата (beisel @ 27.03.2020 - 10:14)
Цитата (Bake77 @ 27.03.2020 - 12:09)
до сих пор этот немецкий сниться... как вспомню эти соединенные целиком слова из 56 букв

главспецтяжмашстроймонтаж? тоже так не кисло звучит cry.gif

Классика:
нем. Sehenswürdigkeit
рус. Достопримечательность
 
[^]
thisisis
27.03.2020 - 12:17
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.03.20
Сообщений: 2994
Godfreed
Цитата
А я тебе наглядно покажу. Будешь шокирован.
-реально шок! Но прикольно.
В европейских, насколько я понял, языках есть существенная проблема. Это ихнее множество падежей. Там их очень много. Самое главное -это всё не нужно. Дурацкая грамматика, когда нужно слова в предложении ставить правильно.
В русском же языке их удручают буквы, это самое главное. некоторые из них категорически не согласны с русскими буквами, хотя явно же они лучше латиницы. Подразделение на мужской и женский пол слов -вообще отдельный трэш. И это очень хорошо, что их нет в Европе. Есть в иврите -бессмысленно запомнить, чтобы было с чем сравнить. И запятые. Каждый русский носит с собой чемодан запятых.
 
[^]
Докторишка
27.03.2020 - 12:18
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.03.18
Сообщений: 1209
Их хабе цвай бабе

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
seva734
27.03.2020 - 12:18
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 11.04.16
Сообщений: 370
У нас некоторые так и говорят

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
GhjcnjNfr
27.03.2020 - 12:18
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 31.10.18
Сообщений: 5286
Цитата (IVAN0V @ 27.03.2020 - 10:08)
Чтоб не казаться пьяным, я заранее проговариваю словечко на немецком:

Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft.

Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства.

Попытался прочитать - серой из-за спины потянуло...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
parson
27.03.2020 - 12:20
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.05.17
Сообщений: 4830
Цитата (thisisis @ 27.03.2020 - 12:17)
Godfreed

-реально шок! Но прикольно.
В европейских, насколько я понял, языках есть существенная проблема. Это ихнее множество падежей. Там их очень много. Самое главное -это всё не нужно. Дурацкая грамматика, когда нужно слова в предложении ставить правильно.
В русском же языке их удручают буквы, это самое главное. некоторые из них категорически не согласны с русскими буквами, хотя явно же они лучше латиницы. Подразделение на мужской и женский пол слов -вообще отдельный трэш. И это очень хорошо, что их нет в Европе. Есть в иврите -бессмысленно запомнить, чтобы было с чем сравнить. И запятые. Каждый русский носит с собой чемодан запятых.

Падежей много только в венгерском. Правда он не европейский язык. Там им четырнадцать. В остальных меньше чем в русском.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
beisel
27.03.2020 - 12:20
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.05.11
Сообщений: 4859
Цитата (pravdavsegda @ 27.03.2020 - 12:08)
diene Mute fik - fir? schlehte Votze ...
кажется так ...

из это набора понятны два слова твоя и пизда cry.gif

ПС

дурное всегда учится быстрее
я тут Михаеля просто здороватся по русски..это ему в жизни больше пригодится , чем .повторять /Еб я тебя на завалинке
 
[^]
VIPSPB
27.03.2020 - 12:22
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 8.10.18
Сообщений: 373
м..да...


Если бы русский язык был немецким
 
[^]
thisisis
27.03.2020 - 12:22
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.03.20
Сообщений: 2994
Olga654
Цитата
Не взять ли мне имя Хельга?
-не нужно. Там у них Хельге есть. Это мужское имя.
 
[^]
KlinKeMe
27.03.2020 - 12:23
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.03.15
Сообщений: 1034
Цитата (Торквемада @ 27.03.2020 - 11:27)
Цитата (DDD63 @ 27.03.2020 - 11:15)
Прочитал про фразу "ДА НЕТ НАВЕРНОЕ"... К русскому языку она мало относится, это заимствование из украинского. В Украинском языке существует такое слово-приставка ( не знаю как назвать, не филолог) как "ТА". И в украинском языке она, при применениии в данной фразе, естественна. Каким-то образом современный русский язык это слово заимствовал, но пользователи перевели ТА как ДА, вот и возникает путаница...

В данном случае модальная частица "та" вариант "да" (например, как "шо" и "че" - варианты "што").

Специфически южнорусским может считаться употребление "Та!" (в ответ на вопрос "Как дела?") или "Тааа..." (= "О чем ты говоришь!")

Какие- такие "Как дела?"

- "Як ся маетэ?"
- "Та... . Такэ... ."
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 22049
0 Пользователей:
Страницы: (12) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх