Вечером мы купили билеты на самолет с аэропорта Тустлы в Гвадалахару. И на следующий день попытались поймать такси и уехать в аэропорт. Но это стало небольшой проблемой.
Вообще, путешествуя по побережью, где большой поток туристов, на английском языке мексиканцы более - менее могли изъясняться. Но приехав в центральную часть страны использовался только испанский язык, из которого я знал только две фразы «amigo, dos cervezas por favor» и «amigo, dos tequila por favor», которые не всегда помогали решить проблему. Ранее в Пуэрто Морелосе нам на ресепшене попался не понимающий на английском мексиканец. Даже с помощью оффлайн переводчика на моем телефоне понять друг друга было проблематично. Он написал фразу на испанском, приложение перевело ее на русский, но это был просто набор русских слов, из которых было сложно что - то понять.
Поговорив с несколькими таксистами, мы нашли более - менее понимающего английский, от которого узнали, что оказывается около города есть два аэропорта. Связавшись с поддержкой авиаперевозчика, выяснили в какой нам.
В Гвадалахаре мы поселились в самой ужасной за все время путешествия гостинице. Хоть она и находилась в самом центре и стоила 701 рубль за ночь, как выяснилось поздним вечером, она находилась в квартале «красных фонарей», зажигательницы этих фонарей выглядели ужасно. Также глубокой ночью при выключенном свете, выяснилось, что с нами в номере еще живут огромные тараканы. В Гвадалахаре мы попробовали национальное блюдо – биррия - традиционное блюдо штата Халиско. Готовят его из баранины.