Автор пишет: Мы, конечно, знали, что в Таллине живёт много русскоговорящих людей, но не думали, что настолько 😃 Примерно 50% разговоров, которые мы слышали, были на русском… Несколько раз в магазинах и кафе, когда мы пытались говорить на английском, нам отвечали на русском
Как житель ТаллиННа я открою маленький секрет: русскоязычное население Таллинна составляет немного больше, чем эстонскоязычное. ))) Есть те, кто совершенно не владеет эстонским яхыком, есть такие, кто совершенно не знает русский. Когда не знаешь, кто перед тобой, то я использую стандартный прием: здороваюсь Tere, здравствуйте, давая визави понять, что говорю на обоих языках. Сильно облегчает жизнь)))
Как НЕ житель Таллина, открою большой секрет: кроме Эстонии столько мычащих в одном слове редко где встретишь. Поэтому - ТаллиН, а вот на импортном можешь малевать своих N сколько душе угодно...8)
Как НЕ житель Таллина, открою большой секрет: кроме Эстонии столько мычащих в одном слове редко где встретишь. Поэтому - ТаллиН, а вот на импортном можешь малевать своих N сколько душе угодно...8)
7 декабря 1988 года Верховный Совет Эстонской ССР единогласно принял поправку к русскому тексту Конституции республики. Согласно ей, с 1 января 1989 года название города следовало писать как «Таллинн» (с двумя «н» на конце) вместо прежнего «Таллин». Это было официальное решение на уровне союзной республики в составе СССР. Также на Всемирном диктанте, в 2019 году одному из филологов, которые помогали проводить это мероприятие, был задан вопрос - как правильно. По их мнению, это название и правильны оба написания. Я принимвл участие в этом диктанте и слышал собственными ушами))))
Как житель ТаллиННа я открою маленький секрет: русскоязычное население Таллинна составляет немного больше, чем эстонскоязычное. ))) Есть те, кто совершенно не владеет эстонским яхыком, есть такие, кто совершенно не знает русский. Когда не знаешь, кто перед тобой, то я использую стандартный прием: здороваюсь Tere, здравствуйте, давая визави понять, что говорю на обоих языках. Сильно облегчает жизнь)))
И в Латвии также. Бывал там у друзей. Нормальное отношение. В магазинах правда вывески на латышском, но внутрь заходишь и понятно) всегда можно спросить, покажут дорогу. Вообще понравилось там. Очень чистые городе, был в Риге и Вентспилсе
7 декабря 1988 года Верховный Совет Эстонской ССР единогласно принял поправку к русскому тексту Конституции республики. Согласно ей, с 1 января 1989 года название города следовало писать как «Таллинн» (с двумя «н» на конце) вместо прежнего «Таллин». Это было официальное решение на уровне союзной республики в составе СССР.
Как житель ТаллиННа я открою маленький секрет: русскоязычное население Таллинна составляет немного больше, чем эстонскоязычное. ))) Есть те, кто совершенно не владеет эстонским яхыком, есть такие, кто совершенно не знает русский. Когда не знаешь, кто перед тобой, то я использую стандартный прием: здороваюсь Tere, здравствуйте, давая визави понять, что говорю на обоих языках. Сильно облегчает жизнь)))
Ну так и есть. Сейчас de facto в Таллинне около 60% русскоязычных (учитывая украинских беженцев).
Это сообщение отредактировал jurizaitsev - 14 июл 2026 в 10:00
Ну бывает такое в мире, когда различные региональные варианты одного языка имеют разное написание для одного географического пункта.
Например в американском английском - Macao, в британском английском - Macau.
Вьетнам у португальцев - Vietname, у бразильцев - Vietnã.
Русский язык является официальным в Эстонии? Нет. Он является иностранным и по сути под запретом и всячески вытесняется. Это всего лишь язык меньшинства, который еще и коверкать стали из-за хотелок Эстонии и массового наплыва укр.
Macau - это португальское (колониальное) написание, которое сегодня является официальным международным стандартом. Macao - это традиционное португальское написание старого образца, которое до сих пор встречается во многих языках и используется в английском языке независимо от региона (и в США, и в Великобритании) как исторический вариант.
В США и Британии официальным языком является английский (я в курсе, что законом это не закреплено). В Португалии и Бразилии официальным языком является португальский.
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Министр образования Эстонии свободно владеет русским языком: https://youtu.be/SvxcgG1L6RM Это сообщение отредактировал jurizaitsev - 14 июл 2026 в 10:18
Как НЕ житель Таллина, открою большой секрет: кроме Эстонии столько мычащих в одном слове редко где встретишь. Поэтому - ТаллиН, а вот на импортном можешь малевать своих N сколько душе угодно...
Как житель Russia гражданин Российской Федерации, проживающий в Siberia Сибири, но определённое время прослуживший в Эстонии более 6 лет, открою большой секрет - имя собственное города Таллинна пишется с двумя "л" и двумя "н". Кроме того, в написании слов на русском языке используется кириллица и не допускается смешение русского алфавита и латинского. Например, малевания Z, V в русскоязычных словах.
А что если там люди живут просто, свиней не ебут, на национальность похеру, детей не едят, слово "русский" не ругательство? Да не, хуйня какая то. Одно лбгт и фошызды, инфа сотка
По любым вопросам написания названий населенных пунктов на русском языке достаточно обратиться к проекту Грамота.ру, который и отвечает на многочисленные вопросы о ТаллиНе. Поэтому в русском языке только ТаллиН. Эстонцы на своем эстонском языке вправе называть свою столицу как угодно. Это их законное право.
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Как НЕ житель Таллина, открою большой секрет: кроме Эстонии столько мычащих в одном слове редко где встретишь. Поэтому - Таллин
А вам собственно какое дело до топонимики , на минуточку, иностранной территории? Откуда такое желание всё и всех учить и наставлять именно в том векторе, какой лично только вам кажется правильным?! Да не похуй ли сколько там н в названии, не похуй ли кто там скачет или сидит на площади месяцами, кто вообще даже понятия не имеет, что где то есть Росмия, и что там думают конкретно об их бантустане?! Живите блядь уже своей жизнью! В стране дел - пять поколений делать не переделать, а вы всё в чужой огород с советами лнзете! Самим то не смешно ли? Крапиву скоси вокруг дома, чудак, а то видишь "н" лишняя ему в Эстонии мешает, ебануцца!
В Таллинне давно были, лет 10 назад, но везде общались на английском. Кроме как с пожилыми уличными продавщицами, вот с ними говорили на русском. Есть знакомый литовец, общаемся с ним на русском (забавный у него акцент), а вот дочь его по-русски уже не говорит.
По любым вопросам написания названий населенных пунктов на русском языке достаточно обратиться к проекту Грамота.ру, который и отвечает на многочисленные вопросы о ТаллиНе. Поэтому в русском языке только ТаллиН. Эстонцы на своем эстонском языке вправе называть свою столицу как угодно. Это их законное право.
Пиши так, как твоей душе угодно. Хоть с одним "н", хоть, вообще, без "н". Главное, чтобы тебе было комфортно, уютно и чувствовал себя на вершине. Проект Грамота.ру тоже ведут люди. И им свойственны все человеческие слабости, ага. Это всё-равно, как утверждать, что если Word считает, что ты неправильно написал слово и предложил свои варианты, то Word прав. А тот факт, что данное слово не внесено в словарь Word'а - игнорируется. Касается госструктур и их писанины. ___________________________________________________________________________ Postscriptum. Можно даже писать "Талин" - зачем лишние клавиши нажимать? PostPostscriptum. Слова с двойными гласными и двойными согласными часто встречаются в финском, венгерском, японском (в латинской транскрипции) и итальянском языках. Про бантустаны ничего не буду писать.
Это сообщение отредактировал NextEmpirik - 14 июл 2026 в 10:58
По любым вопросам написания названий населенных пунктов на русском языке достаточно обратиться к проекту Грамота.ру
Сайт грамота.ру освещает лишь современный российский извод русского языка. Но из 160 миллионов русских только 100 миллионов на текущий момент живут на территории Российской Федерации. И то эти данные с началом СВО под большим вопросом.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
4 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)