Параноик выучил язык ради подслушивания коллег и узнал неожиданную правду о себе

Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
shurup 30 июн 2026 в 17:08
Кошмар Иваныч Натощак  •  На сайте 4 года
Сообщений: 15 267
28
Пользователь Reddit с ником King_astrophysicist пожаловался на троих коллег по офису. На протяжении нескольких лет они мгновенно переходят с английского на испанский, стоит только мужчина зайти в помещение.

«Это сводило меня с ума. Я был на 100 процентов уверен, что они говорят обо мне гадости. Я замечал, как они поглядывают на мой стол, смеются и быстро перешептываются. Мне не хотелось выглядеть параноиком-чудаком, но тревога меня просто пожирала. Поэтому я решил играть в долгую», — написал автор.

Мужчина скачал приложение для изучения испанского языка, но не сдался спустя пару недель, как поступили бы многие, а «перешел в режим полной психопатической злобы». Он начал слушать подкасты на испанском, нанял онлайн-репетитора, чтобы практиковать разговорную речь и переключил на новый язык все свои устройства. Это продолжалось на протяжении двух лет.

«Наконец я достиг уровня, на котором мог понимать речь носителей языка, говорящих с нормальной скоростью. Ребята, они не говорили гадости. Я сидел и слушал, как они обсуждали мой обед. Один из них сказал: "Вы видели, что он сегодня принес? Это та же самая жалкая сухая курица с рисом. Я хочу угостить его тамалес моей жены, но не хочу его обидеть". А другая сказала: "Он всегда выглядит таким напряженным. Нам бы следовало пригласить его на барбекю в эти выходные, но он кажется таким замкнутым"», — рассказал мужчина.

В этот момент ему захотелось «залезть под стол и испариться». Поняв, что коллеги просто не знают, как им с ним подружиться, автор дождался приглашения на барбекю и ответил согласием. Правда, теперь он вынужден скрывать от них, что в приступе «необоснованной паранойи и легкого нарциссизма» выучил их родной язык.

Источник

Параноик выучил язык ради подслушивания коллег и узнал неожиданную правду о себе
Все комментарии:
Vitos67 30 июн 2026 в 17:10
Весельчак  •  На сайте 6 лет
42
Охуенная сказка! Пиши ещо
GreatKukuruz 30 июн 2026 в 17:11
Ярила  •  На сайте 11 лет
16
А до этого он всегда откпзывался от барбекю? Или они его все это время не звали, а тут решили позвать как он их начал понимать? Очень все как то натянуто

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Polugut 30 июн 2026 в 17:11
Ярила  •  На сайте 7 лет
9
И они два года обсуждали его невкусную еду, да хотели пригласить к себе на ужин? И не решались?
andypon 30 июн 2026 в 17:12
Весельчак  •  На сайте 12 лет
2
Однако, эти испаноговорящие очень приличные люди, как оказалось. И я хочу таких коллег.
ELEA 30 июн 2026 в 17:12
Ярила  •  На сайте 11 лет
18
Я бы не вытерпел - положил бы диктофон, а потом перевел бы гуглом или как-то еще....
GreatKukuruz 30 июн 2026 в 17:13
Ярила  •  На сайте 11 лет
6
Цитата (andypon @ 30.06.2026 - 17:12)
Однако, эти испаноговорящие очень приличные люди, как оказалось. И я хочу таких коллег.

Ты можешь также как и автор текста придумать их. Ну очень все это похоже на выдумку

Размещено через приложение ЯПлакалъ
GadPolzuchij 30 июн 2026 в 17:14
Ярила  •  На сайте 8 лет
6
Цитата (andypon @ 30 июн 2026 в 17:12)
Однако, эти испаноговорящие очень приличные люди, как оказалось. И я хочу таких коллег.

Ну не проблема. Ссылку на самоучитель таджикского я тебе скину lol.gif
66ПростоЯ 30 июн 2026 в 17:16
Ярила  •  На сайте 4 года
3
Кошачий не выучил?Они про нас такую хуйню несут gigi.gif
KKS137 30 июн 2026 в 17:17
Хохмач  •  На сайте 9 лет
-1
Я так Китайский выучил
(par9)
matkuzmy 30 июн 2026 в 17:17
Приколист  •  На сайте 4 года
1
Хорошая история, жаль что пиздеж.
Клювдий 30 июн 2026 в 17:18
Ярила  •  На сайте 4 года
0
мой дед (украинец) знал татарско-башкирский на уровне B2 исключительно исходя из описанных в теме соображений
Сова82 30 июн 2026 в 17:18
Только я один работаю. Не покладая руков  •  На сайте 15 лет
6
Цитата (Vitos67 @ 30.06.2026 - 17:10)
Охуенная сказка! Пиши ещо

Это было в те времена, когда письма пахли воском и дорогой, а грамотность была роскошью, доступной не всем. Аграфена, жена купца второй гильдии, была женщиной красивой, хозяйственной, но, увы, совершенно неграмотной. Она ставила крестик за крестиком в купеческих книгах, доверяя счету мужа, а буквы для неё были чёрными жучками, в которых не было смысла.

Всё изменилось в один дождливый вечер. Разбирая барский сюртук мужа перед стиркой, она нащупала во внутреннем кармане плотный конверт. Бумага была тонкой, пахла лавандой, а на обороте красовалась витиеватая подпись. Сердце Аграфены ухнуло вниз. Она не умела читать, но почерк явно был женским — летящим, с круглыми хвостиками, совсем не похожим на корявые каракули мужа.

Она не спала всю ночь. В голове рисовались страшные картины: молодая красавица в шляпке, тайные свидания, а этот конверт — неопровержимое доказательство измены.

Однако Аграфена была не из тех, кто заливается слезами. Она была дочерью старосты и привыкла добиваться своего. «Раз ты, сударь, пишешь ей нежности, — решила она, — значит, и я должна уметь ответить. Я не позволю себя одурачить».

На следующее утро она сделала то, что повергло в шок всю прислугу. Она отправилась к дьякону из соседней церкви, человеку учёному, и сказала:
— Отец диакон, учи меня грамоте. Хочу читать Писание.

Дьякон, польщенный рвением купчихи, взялся за дело. Аграфена оказалась ученицей упорной и злой. Она не просто учила буквы — она заучивала наизусть то самое письмо. Она не знала, что там написано, но для неё это было заклинание, магия врага. Она переписывала каждую закорючку по сто раз, выводя пером круги и завитки, сравнивая с букварем. За месяц она выучила алфавит. За второй — научилась складывать слоги. Её пальцы, привыкшие к тесту и ухватам, с удивительной нежностью держали гусиное перо.

И вот, спустя три месяца, наступил момент истины. Муж уехал в уезд по делам. Аграфена села за дубовый стол, достала заветный конверт и с бьющимся сердцем, по слогам, с шепотом, разобрала первую фразу:

«Дорогой Никодим Егорович! Препровождаю вам отчет по поставкам ржи. Цена за пуд снижена на гривну, прошу вашей подписи для утверждения. С уважением, купчиха Пелагея Смирнова»

Аграфена перечитала письмо три раза. Это был обычный коммерческий договор. Никакой любви, никакой лаванды — Пелагея просто душила бумагу дешевыми духами, чтобы скрыть запах амбара.

Она медленно отложила письмо и посмотрела на свое отражение в самоваре. Вся злость ушла, но на её месте выросло нечто другое — спокойная, холодная уверенность. Она не просто научилась писать, чтобы уличить мужа.

Вернувшись через неделю, купец застал жену сидящей за конторкой. Она что-то быстро строчила в его гроссбухе.

— Ты чего это, Аграфена? — удивился он. — Испортишь бумагу.

Она подняла на него ясные глаза и спокойно ответила:
— А я, Никодим, проверила твой отчет за прошлый месяц. Ты тут с учетами напутал, поставщик тебя на три пуда обвесил. Я поправила.

Она протянула ему лист. Там было выведено аккуратным, даже красивым женским почерком: «Итого: недоплачено 3 пуда ржи. Требовать пересчет».

Купец охнул. Он смотрел то на бумагу, то на жену, которая ещё вчера крестила булки в печи, а сегодня правила его бухгалтерию.

— Откуда?.. Когда?.. — выдавил он.

Аграфена усмехнулась и бросила на стол тот самый конверт с лавандовым запахом.
— Вот с этого, батюшка. С твоего любовного письма. Видишь, как полезно иногда изменять? Я грамоте выучилась. А теперь, будь добр, объясни мне, зачем ты прячешь от меня деловую переписку?

Больше купец никогда не носил писем в кармане. А Аграфена стала не просто хозяйкой, а полноправной совладелицей дела. И когда её спрашивали, как она так быстро выучилась, она хитро щурилась и говорила:

— Только через великую обиду, голубчики. Только через обиду. Если бы не ревность, так бы и прожила век дурочкой. А теперь — я вас умнее.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
benaulim 30 июн 2026 в 17:21
Шутник  •  На сайте 12 лет
1
Да, я так немецкий выучил. Оказалось немцы наебывали меня по зп. Но это я и без языка понял.
Einherjer 30 июн 2026 в 17:24
Приколист  •  На сайте 8 лет
2
Цитата (shurup @ 30 июн 2026 в 19:08)
На протяжении нескольких лет они мгновенно переходят с английского на испанский, стоит только мужчина зайти в помещение.

Всё равно они три гандона, раз так делают
shaman12 30 июн 2026 в 17:24
Ярила  •  На сайте 7 лет
1
Два года не могли пригласить и обсуждали его обед... faceoff.gif gigi.gif
Да просто устали его хуесосить!
Modigar 30 июн 2026 в 17:25
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Ну есть же онлайн гугл-переводчик, нахуя чувак так долго мучился?
Василич505 30 июн 2026 в 17:28
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (ELEA @ 30 июн 2026 в 17:12)
Я бы не вытерпел - положил бы диктофон, а потом перевел бы гуглом или как-то еще....

первое что в голову пришло,а если бы он учил испанский,а они за 2 года уволились? неделю бы их позаписывал,отдал репетитору или нанял кого для перевода.
DrVoron 30 июн 2026 в 17:32
Жизнь говно... Но я с лопатой!  •  На сайте 13 лет
0
- Что-то ты плохо выглядишь...
- Представляешь, вчера пришёл а библиотеку и спрашиваю: у вас есть книги про параною? А эта сука мне шепчет на ухо: они у вас за спиной...
)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Mehanicus 30 июн 2026 в 17:32
Шутник  •  На сайте 24 дня
1
Цитата (GreatKukuruz @ 30.06.2026 - 17:11)
А до этого он всегда откпзывался от барбекю? Или они его все это время не звали, а тут решили позвать как он их начал понимать? Очень все как то натянуто

Дык они его по-испански звали, он думал что это его нахер посылают.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
uralzp 30 июн 2026 в 17:33
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Котолампой попахивает.. Типа - трое испаноговорящих между собой говорят на английском,а когда появляется англоговорящий - переходят на испанский?
Так не бывает. Обычно люди говорят на родном языке,и только по обстоятельствам переходят на иностранный..
shaman12 30 июн 2026 в 17:34
Ярила  •  На сайте 7 лет
0
Цитата (Сова82 @ 30 июн 2026 в 18:18)
Цитата (Vitos67 @ 30.06.2026 - 17:10)
Охуенная сказка! Пиши ещо

Это было в те времена, когда письма пахли воском и дорогой, а грамотность была роскошью, доступной не всем. Аграфена, жена купца второй гильдии, была женщиной красивой, хозяйственной, но, увы, совершенно неграмотной. Она ставила крестик за крестиком в купеческих книгах, доверяя счету мужа, а буквы для неё были чёрными жучками, в которых не было смысла...

Отлично!
Откуда текст?
uralzp 30 июн 2026 в 17:37
Ярила  •  На сайте 13 лет
-1
Цитата (Василич505 @ 30 июн 2026 в 17:28)
Цитата (ELEA @ 30 июн 2026 в 17:12)
Я бы не вытерпел - положил бы диктофон, а потом перевел бы гуглом или как-то еще....

первое что в голову пришло,а если бы он учил испанский,а они за 2 года уволились? неделю бы их позаписывал,отдал репетитору или нанял кого для перевода.

Уже давно есть в телефоне программы прямого перевода. И есть отдельные гаджеты для перевода.

Параноик выучил язык ради подслушивания коллег и узнал неожиданную правду о себе
Сова82 30 июн 2026 в 17:38
Только я один работаю. Не покладая руков  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (shaman12 @ 30.06.2026 - 17:34)
Отлично!
Откуда текст?

Да у Зощенко был похожий рассказ.«Рассказ о письме и о неграмотной женщине» А это мне Дипсик подсунул под видом того. Но смысл такой же.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
anders78 30 июн 2026 в 17:39
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
То ли дело мы, когда русский приглашает, он ответа не ждет, не придешь ты, придет он, гостеприимные мы
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
12 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 2 486
11 Пользователей: waw77, Жlobb, Соленый, Alex4122, Sobolev86, PoweRDeaD, BuhBuhov, Phantom047, УХТЫ, vv1973, Alex762
Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх