Краткая предистория.
Тегера́нская конфере́нция — первая за годы Второй мировой войны конференция «большой тройки» — лидеров трёх стран: И. В. Сталина (СССР), Ф. Д. Рузвельта (США), У. Черчилля (Великобритания), состоявшаяся в Тегеране 28 ноября — 1 декабря 1943 года.
К концу 1943 года перелом в войне в пользу антигитлеровской коалиции, и СССР в частности, стал очевидным.
Стратегическое наступление Германии летом было отбито под Курском и Белгородом.
К декабрю было освобождено около 50% захваченной врагом территории СССР.
В мае Итало-немецкие войска в Африке были разбиты союзниками и капитулировали.
Уже в июле войска союзников высадились на юге Европы и 8 сентября капитулировала и Италия.
Конференция стала важным этапом в развитии международных и межсоюзных отношений, на ней был рассмотрен и решён ряд вопросов войны и мира:
- Принято решение о дате высадке союзников во Франции через 6 месяцев после конференции.
- Утверждено начало войны СССР с Японией после разгрома нацистской Германии
- Были намечены контуры послевоенного устройства мира
Приведенный выше тост, как упоминалось, был произнесен на приеме по случаю дня рождения У.Черчилля.
Стороны договорились о конфиденциальности и не распространении материалов конференции.
Однако первая утечка произошла уже в 1946г
В этом году в США вышла книга «Как он видел это» (As He Saw It), автором которой был сын покойного Франклина Рузвельта Эллиот, побывавший со своим отцом на важнейших международных встречах руководителей великих держав.
И начались «Сложности перевода»
Спустя год после выхода книга была переведена и издана в СССР под названием «Его глазами» (Рузвельт Э. Его глазами. – М.:ИИЛ, 1947).
В своих мемуарах Эллиот Рузвельт отвёл целую главу рассказу о Тегеранской конференции, основываясь на собственных воспоминаниях очевидца, а также рассказах и записях своего отца.
Её автор был свидетелем того, как Сталин произнёс свой знаменитый тост на дне рождения Черчилля и привёл его в качестве прямой речи в книге.
В русскоязычном издании 1947 года тост изложен так:
«Тосты следовали один за другим так часто, что мы не успевали садиться; в результате некоторые из нас так и беседовали стоя. Вспоминаю, как в промежутке между какими-то двумя тостами я выслушал соображения Рандольфа Черчилля по весьма важному вопросу, но не помню точно, по какому. Затем наступил момент, когда боги дружелюбия и веселья задремали, и тогда генерал сэр Алан Брук встал и начал распространяться на тему о том, что английский народ пострадал в этой войне больше, чем все другие, больше потерял, больше сражался и больше сделал для победы. По лицу Сталина пробежала тень раздражения. Возможно, что именно это побудило его почти сразу же встать и произнести тост.
– Я хочу рассказать вам, что, с советской точки зрения, сделали для победы президент и Соединённые Штаты. В этой войне главное – машины. Соединённые Штаты доказали, что они могут производить от 8 до 10 тысяч самолётов в месяц. Англия производит ежемесячно 3 тысячи самолётов, главным образом тяжёлых бомбардировщиков. Следовательно, Соединённые Штаты – страна машин. Эти машины, полученные по ленд-лизу, помогают нам выиграть войну».
Однако в оригинале книги текст выглядит так:
«I want to tell you, from the Soviet point of view, what the President and United States have done to win the war. The most important things in this war are machines. The United States has proven that it can turn out from eight to ten thousand airplanes a month. England turns out threethousand a month, principally heavy bombers. The United States,therefore, is a country of machines. Without the use of those machines,through Lend-Lease, we would lose this war»
Для тех, кто в танке we would lose this war - мы бы проиграли эту войну (автопереводчик Яндекса)
В 1961 году американская сторона опубликовала свои записи встреч и переговоров в Тегеране -
сборник Foreign Relations of the United States: Diplomatic Papers, the Conferences at Cairo and Tehran, 1943 – United States Government Printing Office, Washington, 1961
Сборник включает в себя материалы конференции от разных дипломатических лиц - протоколов Болена - переводчика Рузвельта, журнал ежедневных событий президента США. и другие документы
В ответ в СССР началась публикация советских записей Тегеранской конференции в журнале «Международная жизнь
Было издано и переиздано масса материалов по конференции в Тегеране.
Вот небольшой список:
- Советско-американские отношения во время Великой Отечественной войны, 1941-1945: Документы и материалы. В 2-х томах. Том 1. 1941-1943 – М.: Политиздат, 1984
-Советский Союз на международных конференциях периода Великой Отечественной войны, 1941-1945 гг.: Сборник документов / Министерство иностранных дел СССР – М.: Политиздат, 1978-1984. – Том 2. Тегеранская конференция руководителей трёх союзных держав – СССР, США и Великобритании (28 ноября – 1 декабря 1943 г.) – М.: Политиздат, 1978
-Тегеран – Ялта – Потсдам: сборник документов / Сост.: Ш.П. Санакоев, Б.Л. Цыбулевский – 2-е изд. – М.: Издательство «Международные отношения», 1970
Однако нигде материалы о приеме по случаю дня рождения У.Черчилля не приводятся.
По отечественным материалам имеем только «воспоминания» одного из переводчиков на Тегеранской конференции В.М. Бережкова, в 1968 году «Тегеран, 1943. На конференции большой тройки и в кулуарах».
Он приводит этот тост Сталина, который мало чем отличается от перевода 1947 года:
«– Я хочу сказать о том, что, по мнению советской стороны, сделали для победы президент Рузвельт и Соединённые Штаты Америки. В этой войне главное – машины. Соединённые Штаты доказали, что они могут производить от 8 до 10 тысяч самолётов в месяц. Англия производит ежемесячно 3 тысячи самолётов, главным образом, тяжёлых бомбардировщиков. Следовательно, Соединённые Штаты – страна машин. Эти машины, полученные по ленд-лизу, помогают нам выиграть войну. За это я и хочу поднять свой тост…»
Из вышеизложенного можно сделать вывод, что слова Сталина при переводе книги Эллиота Рузвельта в 1947 году были изменены. Причиной тому может быть грубая ошибка переводчиков, но, вероятнее всего, смысл искажён по политическим мотивам. Поэтому неудивительно, что в книге Бережкова мы не найдём ничего иного, несмотря на 20-летнюю разницу в изданиях.