10


Диграфемия как маркер социолингвистической вариативности (на материале просторечных вопросительных форм «хули» и «хуле» в современном русском языке).
Аннотация:
В статье рассматривается феномен диграфемии — сосуществования двух орфографических вариантов одной лексемы — на материале высокочастотной просторечной вопросительной формы, восходящей к эвфемизму обсценного местоимения.
На основе диахронического и синхронического анализа доказывается, что варианты «хули» и «хуле» не являются орфографическими дублетами в строгом смысле, а выполняют различные социолингвистические функции, отражая градуальную шкалу стилистической маркированности и интенции говорящего.
Ключевые слова: социолингвистика, диграфемия, просторечие, фонетическая редукция, орфографическая норма, стилистическая маркированность, русский язык, неформальная коммуникация.
1. Введение
Эволюция нестандартных форм в русском языке, особенно в сфере цифровой коммуникации, представляет значительный интерес для современной лингвистики. Ярким примером такой эволюции является сосуществование орфографических вариантов «хули» и «хуле», которые активно функционируют в качестве вопросительного местоимения и дискурсивной частицы. Цель данного исследования — выявить лингвистические и экстралингвистические факторы, детерминирующие выбор того или иного варианта.
Мы предполагаем, что выбор между «хули» и «хуле» регулируется не случайностью, а является осознанным или полуосознанным актом, отражающим степень стилистической маркированности, интенцию коммуниканта и ориентацию на определённую субкультурную норму.
2. Историко-лингвистический генезис формы
Оба варианта восходят к просторечной форме «хули», являющейся результатом стяжения и фонетического упрощения конструкции «хули ты?». Данная конструкция, в свою очередь, представляет собой эвфемизм, фоносемантически замещающий вопросительное местоимение с обсценным корнем, означающий «чего ты?»/«что ты?». Первоначально она использовалась в значении «Что ты делаешь?» / «Чего тебе нужно?», однако в процессе грамматикализации её семантика расширилась.
3. Синхронный анализ вариантов: функциональный и социолингвистический аспекты
3.1. «Хули» — узуализированная сленговая норма
Графический вариант «хули» можно считать базовым и узуализированным в системе современного русского интернет-сленга и разговорной речи.
Статус: Кодифицированная неформальная норма. Данная форма фиксируется в словарях современного сленга и воспринимается носителями как «каноническая» для данного выражения.
Функциональный спектр:
Вопросительное местоимение: Выражает удивление, непонимание, требует разъяснения («Хули ты здесь делаешь?»).
Вопросительная частица: Используется как самостоятельный вопрос-реплика («Хули?» — «В чём дело?»).
Дискурсивный маркер и усилительная частица: Вносит в высказывание оттенок обоснования, риторического усиления или протеста («Хули волноваться, всё уже решено»).
3.2. «Хуле» — орфография как социолингвистический сигнал
Вариант «хуле» представляет собой более сложное явление, выходящее за рамки простой фонетической транскрипции.
Фонетическое основание: Возникает как результат редукции конечного гласного [и] в [е] или гласного среднего ряда верхнего подъёма в позиции перед паузой, характерной для беглой непринуждённой речи.
Социолингвистический статус: Это не просто «неправильное» написание, а орфографический маркер. Его использование является сознательным или полусознательным выбором, сигнализирующим о:
Повышенной степени просторечности и грубости. Форма «хуле» воспринимается как более «уличная», «лубная» или «блатная» по сравнению с относительно нейтральным в своём классе «хули».
Интенции на аутентичность. Пишущий стремится максимально точно передать фонетику живой, нередактируемой речи, создать эффект присутствия и «натуральности» высказывания.
Субкультурной идентичности. Написание может служить опознавательным знаком принадлежности к определённой социальной или интернет-группе, где такая орфография является принятой нормой.
4. Сравнительная дистрибуция и прагматика употребления
Для наглядности различия между двумя вариантами представим их сравнительный анализ в таблице.
Сравнительный анализ орфографических вариантов «хули» и «хуле»
Это сообщение отредактировал Lomamaisty - 8.11.2025 - 20:00