продолжу диалект
Бадлон — трикотажный облегающий свитер с высоким воротом, водолазка.
Поребрик — окаймление края тротуара, дороги, бордюр.
Змейка — вид застёжки.
Латка — род продолговатой толстостенной посуды для запекания, тушения, утятница, гусятница.
Карточка — абонементный билет для проезда в городском транспорте, проездной.
Тонна — тысяча. Используется, когда речь идёт о деньгах, ценах.
Хабарик — окурок.
Скакалка — петербургское слово, в Москве говорят прыгалка.
Стёрка, стиралка — стирательная резинка.
Кура — сырая тушка курицы, предназначенная для еды, и готовое блюдо из неё.
Сосуля — сосулька.
Хабарик, хабец — окурок. Москвичи скажут чинарик или бычок.
Мазурик — жулик.
Чухонец — финн.
Пятнашки — в Петербурге, салочки — в Москве. Есть и общее слово — догоняшки. Всё это одна и та же детская игра.
Греча — сырая гречневая крупа и каша из этой крупы.
Хлеб-булка (слова употребляются подряд и всегда в единственном числе) — хлебобулочные изделия вообще. Пойду куплю хлеб-булку.
Хлеб — это всегда тёмный хлеб, то есть серый или чёрный.
Булка — буханка белого хлеба. Кстати, слова буханка в Петербурге не знают, очень удивляются, когда его слышат.
Пышка — жаренная в кипящем масле булочка в виде кольца.
Булочная — магазин, где продают хлебобулочные изделия. Хлебный, хлебный магазин — так в Петербурге никто не говорит.
Бутерброд — очень длинное слово, люди стараются сократить его, но делают это по-разному: жители Москвы говорят бутер, а питерцы — бу́дик или бу́тик.
Это сообщение отредактировал gelezo131 - 26.10.2025 - 17:32