22


Жандармы обыскивают квартиру студента-активиста. На стене у него висит портрет Маркса. Находят книгу Ленина "Государство и революция" (V.I.Lenin, Devlet ve Devrim). Увидев это, жандармский офицер заявляет, указывая на портрет Маркса: "И не стыдно тебе? Вот посмотри на портрет своего дедушки – почтенный человек, с бородой… Что бы он сказал, если бы узнал, чем его внук тут занимается вместо учёбы?". Другой жандарм сосредоточенно смотрит на надпись " V.I.Lenin" и глубокомысленно заявляет: "ты смотри, у русских их целая династия была – вот даже Ленин Шестой книгу написал" (в Турции имена царствующих особ пишутся именно так, к примеру, II.Petro означает "Пётр Второй").
В другом случае на вопрос, кто изображён на портрете (а изображён там Сталин в мундире), студент отвечает: "Это мой дядя, генерал, соратник Ататюрка". Портрет разрешили повесить обратно.
Обыски проводятся в университетских кампусах, оплотах левого движения. Одного студента задерживают за хранение книги "Сопротивление материалов" (жандармам показалось, что название попахивает терроризмом), другого – за чтение учебника "General Chemistry" (на сей раз полиция решила, что это жизнеописания какого-то советского генерала, фамилия-то очень славянская, даже казачья, этакий "генерал Чемистрый", видимо, друг Будённого; теперь пресса издевается над словосочетанием "генерал Химия"). В третьем случае несчастный пострадал за хранение монографии "Государство Платона" (по-турецки Eflatun Devlet, что имеет также второе значение – "розовое государство"), поскольку жандармы решили, что "розовое государство" – это предшественник государства "красного".