Дневник солдата Вермахта 1944г.

ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
adnnin 23 мая 2025 г. в 10:44
Хохмач  •  На сайте 6 лет
Сообщений: 605
17
Обнаружил на одном аукционе несколько страниц из дневника немецкого штабиста, что не поленился печатать записки о своем "боевом пути", сопровождая их фотографиями местности и местных жителей (нашего города).
Кажется отступление, 1944 год, а он скрупулёзно рисует контурную карту.

Как видим из перевода -отступление было хорошо организованно. Все действия без паники - штабист лишь жалуется на бытовые проблемы.
Будет 5 сканов.

Дневник солдата Вермахта 1944г.

Это сообщение отредактировал adnnin - 23 мая 2025 г. в 11:08
02. технический перевод
"30 января 1944 г. утром в 6 часов, что вагонов нет. затем во Флан отправился еще один вагон - наконец, локомотив. Из-за постоянных взрывов. 1 апреля 1944 года мы уже упаковывали машины для празднования Пасхи, и половина вещей все еще стояла на месте."

Дневник солдата Вермахта 1944г.
03.

Дневник солдата Вермахта 1944г.
04.

Дневник солдата Вермахта 1944г.
05.

Дневник солдата Вермахта 1944г.
обратная сторона фото

Дневник солдата Вермахта 1944г.
обратная сторона

Дневник солдата Вермахта 1944г.
Похожие темы:
Все комментарии:
oknamaks 23 мая 2025 г. в 10:47
Весельчак  •  На сайте 14 лет
16
Цитата
02. Кто переведет?)

Пять сканов было!
Тс,ты прикалываешься? Ты выложил,ты и переводи!

Это сообщение отредактировал oknamaks - 23 мая 2025 г. в 10:48
Palach87 23 мая 2025 г. в 10:48
Хохмач  •  На сайте 6 лет
1
В ИИ закинь или в тот де Яндекс переводчик. И будет тебе перевод

Размещено через приложение ЯПлакалъ
adnnin автор 23 мая 2025 г. в 10:49
Хохмач  •  На сайте 6 лет
7
Но не всем фрицам повезло служить штабистами.
Однажды 75 летний эмигрант из Австралии прислал мне скан немецкой похоронки на его отца от 1944 года - австрийского машиниста военного состава , что пустили под откос партизаны на подъезде к нашему городу в дни "рельсовой войны".
Старик просил сфотографировать могилу, однако военное кладбище давно сравнено с землей, и на его месте стоит Школа, стадион и гаражи.

Дневник солдата Вермахта 1944г.

Это сообщение отредактировал adnnin - 23 мая 2025 г. в 11:26
ingener500 23 мая 2025 г. в 10:50
Хохмач  •  На сайте 10 лет
2
РАдуется что смогли выехать, долго сидели в землянках, потом сидели в вагонах ждали локомотив, потом их обстреливали, примерно так!

Это сообщение отредактировал ingener500 - 23 мая 2025 г. в 10:50
ramirez1 23 мая 2025 г. в 10:51
arsik0605  •  На сайте 12 лет
11
...

Дневник солдата Вермахта 1944г.
John775963 23 мая 2025 г. в 10:59
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (adnnin @ 23.05.2025 - 10:49)
Но не всем фрицам повезло служить штабистами.
Однажды 75 летний эмигрант прислали мне скан немецкой похоронки  на его отца от  1944 года - австрийского машиниста военного состава , что пустили под откос партизаны на подъезде к нашему городу в  дни "рельсовой войны".


Вот перевод:

«Военный госпиталь 0.U.,15 июля 1944 г. Номер полевой почты 43183 Фрау Анжела Фойтсберг в Граце , ул. Адольфа Гитлера, 47 Уважаемая госпожа Пучс ! Настоящим я исполняю печальный долг известить вас о смерти вашего мужа Конрад Фук ч с Работники Рейхсбана, работающие на железной дороге родился 23.10.1911 г. поставить в известность. Ее муж был доставлен госпитальным поездом в тяжелом состоянии около 2.40 2.7.44 г. F.P.Nr . 01 053 госпитализирован и получил медицинскую помощь.Согласно представленному здесь сообщению , ее муж попал в железнодорожную аварию недалеко от железнодорожной станции Боханов, недалеко от Лиды / Остланд (Без. Минск) - это, вероятно , взрыв мины - погибшие.Ее муж скончался 2.7.44 в 16.25 в госпитальном поезде и был передан для захоронения в госпиталь Майн Ригс в Лиде. Я выражаю вам свои искренние соболезнования в связи с этой тяжелой утратой.Пусть уверенность в том, что ваш муж отдал свою жизнь за величие и будущее нашего вечного немецкого народа , придаст вам сил и утешит вас в тяжелых страданиях, которые постигли вас . Завещание вашего мужа в том виде, в каком оно было передано, будет отправлено вам в ближайшие дни. Это подробно указано на обратной стороне второй копии этого письма, которая прилагается к Nachaass.С прибытием посылки следует ожидать только в некоторых местах, так как ее можно отправить только обычной полевой почтой Похороны ее мужа состоялись 3.7.1944 г. на кладбище Хель- денхоф в Лиде достойным образом.Могила имеет номер 171.К сожалению, сделать фото с могилы мужа невозможно, так как Лида находится в России. Руки расположены. По всем вопросам обеспечения и снабжения, пожалуйста , обращайтесь в местное компетентное управление Рейхсбана, которое с готовностью предоставит внутреннюю информацию. Я приветствую вас с искренним сочувствием! О'Берфельдарцт и главный врач.»

Это сообщение отредактировал John775963 - 23 мая 2025 г. в 11:00
papan111 23 мая 2025 г. в 11:05
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (adnnin @ 23.05.2025 - 09:44)
02.   технический перевод
"30 января 1944 г. утром в 6 часов, что вагонов нет. затем во Флан отправился еще один вагон - наконец, локомотив. Из-за постоянных взрывов. 1 апреля 1944 года мы уже упаковывали машины для празднования Пасхи, и половина вещей все еще стояла на месте."

Гугл перевод


Ups... пока переводил, уже накидали переводов до меня

Это сообщение отредактировал papan111 - 23 мая 2025 г. в 11:07
adnnin автор 23 мая 2025 г. в 11:06
Хохмач  •  На сайте 6 лет
0
Цитата (John775963 @ 23.05.2025 - 10:59)
Вот перевод:

«

Спасибо! У меня хуже перевод получался.
StanleyV 23 мая 2025 г. в 11:19
Ярила  •  На сайте 13 лет
5
Так это дневники шпиона Мищенко из "в Августе 44..."
Вон рядом: Лида, Вильно...
adnnin автор 23 мая 2025 г. в 11:25
Хохмач  •  На сайте 6 лет
0
Цитата (StanleyV @ 23.05.2025 - 11:19)
Так это дневники шпиона Мищенко из "в Августе 44..."
Вон рядом: Лида, Вильно...

Нет..это вермахт

Размещено через приложение ЯПлакалъ
StanleyV 23 мая 2025 г. в 11:37
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (adnnin @ 23.05.2025 - 12:25)
Цитата (StanleyV @ 23.05.2025 - 11:19)
Так это дневники шпиона Мищенко из "в Августе 44..."
Вон рядом: Лида, Вильно...

Нет..это вермахт

Так и Мищенко шпион германский

Это сообщение отредактировал StanleyV - 23 мая 2025 г. в 11:39
surger1984 23 мая 2025 г. в 11:47
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Прикольно, когда я 5-6 класс учил в одной школе немецкий, а потом с 7 класса - английский в другой школе. Да, еще и латинский знаю. Читать могу по крайней мере.
С переводом с немецкого трабл нет. Хотя выше в комментах уже перевели.
klafin 23 мая 2025 г. в 12:29
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (surger1984 @ 23.05.2025 - 11:47)
Прикольно, когда я 5-6 класс учил в одной школе немецкий, а потом с 7 класса - английский в другой школе. Да, еще и латинский знаю. Читать могу по крайней мере.
С переводом с немецкого трабл нет. Хотя выше в комментах уже перевели.

Не знаю кого благодарить и респект вашим школам или вашу способность к языкам, раз вы в школе смогли выучить зыки и до сих пор помнить их.
Я например хоть и часто бываю в Германии и не быв какое то время там , приехав приходится вспоминать язык , так как почему то он улетучивается с головы.
dimonster79 23 мая 2025 г. в 12:32
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Без радио, без света, без дорог. Как ёмко описано
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 5 447
0 Пользователей:
ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх