Как французы считают до 100

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (2) [1] 2   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
kocmonaft
1.03.2022 - 10:21
Статус: Online


Системный анализатор

Регистрация: 5.09.12
Сообщений: 5150
175
Можно начинать смотреть с 0:45, до этого "вода"

 
[^]
Yap
[x]



Продам слона

Регистрация: 10.12.04
Сообщений: 1488
 
[^]
bobkill
1.03.2022 - 10:24
12
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 28.08.14
Сообщений: 258
ээээ а Вас брат в Москве?
 
[^]
dunaev
1.03.2022 - 10:26
3
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 30.08.14
Сообщений: 598
Цитата (bobkill @ 1.03.2022 - 10:24)
ээээ а Вас брат в Москве?

не, молодой слишком, либо внук, либо племянник gigi.gif
 
[^]
horhelito
1.03.2022 - 10:28
6
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 27.08.08
Сообщений: 273
ну и что в этом такого?
грузины также считают.
если мне не изменяет память то 99 по грузински звучит как отхмоцдацхрамети, если перевести на дословно на русский то это звучит как 4 раза по двадцать и девятнадцать.
 
[^]
ВилийПупкин
1.03.2022 - 10:29
13
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.08.14
Сообщений: 2796
А у нас просто "сорок". ХЗ откуда.
 
[^]
kocmonaft
1.03.2022 - 10:31
2
Статус: Online


Системный анализатор

Регистрация: 5.09.12
Сообщений: 5150
Цитата
ну и что в этом такого?

Да ничего, просто для нас и англоговорящих людей непривычно, вот и все
Цитата
В своём глазу бревно не видим.

Причем тут бревно. Я же не говорю, смотрите какой ебанутый язык у них, просто вот такая особенность. Понятно, что в каждом свои сложности

Это сообщение отредактировал kocmonaft - 1.03.2022 - 10:37
 
[^]
Xelly
1.03.2022 - 10:33
72
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.01.14
Сообщений: 3494
В своём глазу бревно не видим.
 
[^]
White00Trash
1.03.2022 - 10:34
5
Статус: Offline




Регистрация: 21.09.17
Сообщений: 1751
У нас не намного лучше.
Восемьдесят - восемь десятков,
Девяносто - девять... сотен?
 
[^]
fpihlinski
1.03.2022 - 10:35
11
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.02.14
Сообщений: 2180
Хуле, пеугеот... Ренаулт.. (((

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Werwolf33
1.03.2022 - 10:38
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.02.17
Сообщений: 3945
Французы знают толк в извращениях.
 
[^]
akmaks
1.03.2022 - 10:47
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.11.10
Сообщений: 10147
Судя по всему, это "наследство" римской системы счёта...
Только поменяли сами цифры на "арабские" (индийские вообще-то... lol.gif ), а остальное оставили...
 
[^]
Traktorist78
1.03.2022 - 10:51
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.02.14
Сообщений: 2107
В Хитмэне был прикол. Про девочку.
Катя Ван Диез Оказаласть вовсе не Катей, а Quatre-Vingt-Dix, т.е. 90.
 
[^]
kocmonaft
1.03.2022 - 10:54
4
Статус: Online


Системный анализатор

Регистрация: 5.09.12
Сообщений: 5150
Цитата (White00Trash @ 1.03.2022 - 10:34)
У нас не намного лучше.
Восемьдесят - восемь десятков,
Девяносто - девять... сотен?

в праславянском 90 обозначалось как *devętь desętъ, вполне однотипным с *osmь desętъ, *sedmь desętъ и прочими. А вот девяносто / дев'яносто / дзевяноста отражают древнерусскую инновацию.

Первые свидетельства употребления формы девяносъто нам приносят берестяные грамоты. В грамоте 815 (60-е – 70-е годы XII века) написано девяноеъ- (е вместо с – описка):

Как французы считают до 100
 
[^]
короткий
1.03.2022 - 10:57
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 28.02.19
Сообщений: 5
Цитата (fpihlinski @ 1.03.2022 - 10:35)
Хуле, пеугеот... Ренаулт.. (((

Это да...

Это сообщение отредактировал короткий - 1.03.2022 - 10:58
 
[^]
kocmonaft
1.03.2022 - 10:57
8
Статус: Online


Системный анализатор

Регистрация: 5.09.12
Сообщений: 5150
В грамоте 761 (1280‒1300 годы) – девяносото (в рамках «бытовой» древненовгородской орфографии о и ъ были взаимозаменяемы):

А в Толстовском сборнике XIII века (РНБ, F.п.I.39) церковнославянское девять десятъ написано поверх затёртого древнерусского девяносто.

Учёные сломали немало копий при обсуждении этимологии этого числительного, и в литературе можно найти несколько версий (а в Интернете, разумеется, ещё больше). Пожалуй, не буду описывать их все, и подробно остановлюсь лишь на самой аргументированной.

Она исходит из того, что сто – это не обязательно десять десятков, как бы парадоксально это ни звучало (особенно если учитывать этимологию слова сто). Например, в германских языках, где обнаруживаются элементы двенадцатеричного счёта, встречается «большая» или «длинная» сотня, равная 120: Großhundert в немецком, long/great hundred в английском, stórt hundrað в исландском и так далее.

При этом в народной русской культуре девять играет важную роль (ведь это трижды три), и у нас есть примеры элементов девятеричного счёта в фольклоре: за тридевять земель, в тридевятом царстве. В берестяной грамоте 715 мы читаем такой заговор:

Девяносто: этимологический комментарий Лингвистика, Занудная лингвистика, Русский язык, Берестяные грамоты, Длиннопост
«Тридевять ангелов, тридевять архангелов, избавьте раба Божия Михея от лихорадки молитвами святой Богородицы».

Есть и примеры счёта по 90. Например, в Новгородской четвёртой летописи (запись за 6774 год):

Домонтъ со Псковичи съ тремя девяносты плѣни землю Литовскую <…> два же девяноста мужь отпровади съ полономъ въ Псковъ

Или в былине:

Из Киева бежать до Чернигова
Два девяноста-то мерных верст
Промеж обедней и заутренею?

Эти факты привели к следующей идее: девяносто можно понимать как *devętno sъto, то есть «девятичное сто» (ę = носовое э, а ъ – особый звук, близкий к у). В русском *devętno sъto должно было закономерно дать девяносто, а в польском мы бы ожидали dziewiętnosto. И такая форма действительно засвидетельствована в одном древнепольском памятнике в 1420 году.

Есть предположение, что «девятичной» сотне могла быть противопоставлена сотня «полная». Во всяком случае в Уставе Святослава Ольговича (1136/1137 гг., список середины XIV в.) мы читаем:

аче не боудеть полна ста оу домажирича. а осмьдесѧтъ выдасть а дополнок възметь 20 гриве(н) оу кнѧзѧ исъ клѣти
«Если не будет полной сотни у домоправителя, то восемьдесят выдаст, а в дополнение возьмёт 20 гривен у князя из казны».

Есть даже мнение, что специальное название для 90 связано не с девятичным счётом, а с десятиной: после уплаты десятины полная сотня становилась девятичной.

Вторая по распространённости в литературе после «девятичной сотни» гипотеза связывает восточнославянское девяносто со старым индоевропейским названием 90 – *newn̥dḱomt /нэўндкёмт/, сохранившимся в греческом ἐνενήκοντα /энэнэ́эконта/ и латинском nonaginta /ноонааги́нтаа/. Однако вывести девяносто из праиндоевропейского слова невозможно фонетически.

@ klapaucjusz

Это сообщение отредактировал kocmonaft - 1.03.2022 - 10:57

Как французы считают до 100
 
[^]
CB060DA
1.03.2022 - 11:41
3
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 22.07.14
Сообщений: 422
Это лучшее за последние дни, спасибо ТС!)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
milioran
1.03.2022 - 12:40
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 9.03.10
Сообщений: 608
Цитата (ВилийПупкин @ 1.03.2022 - 10:29)
А у нас просто "сорок". ХЗ откуда.
 
[^]
yaponecc
1.03.2022 - 12:44
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 29.10.15
Сообщений: 436
С пятого класса учил эту хрень, так и не выучил.... Ён, до, труа...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ОперацияЫ
1.03.2022 - 12:46
4
Статус: Offline


внештатный опер

Регистрация: 3.06.08
Сообщений: 7514
не говорите ему про немецкий, там тоже математика, но числа меняют местами после 20

например, 23 будет dreiUNDzwanzig - это триИдвадцать
 
[^]
cka3o4ka
1.03.2022 - 12:52
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 13.09.09
Сообщений: 120
Цитата (yaponecc @ 01.03.2022 - 12:44)
С пятого класса учил эту хрень, так и не выучил.... Ён, до, труа...

Тоже учила, но выучила.
Главное - до шести знать, чтобы можно было сказать :- же не манж - па сиз жюр :)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Unk1nd
1.03.2022 - 12:54
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.02.22
Сообщений: 1006
Понимаешь, у них там с чизбургерами не все однозначно

Это сообщение отредактировал Unk1nd - 1.03.2022 - 12:56

Как французы считают до 100
 
[^]
qck1967
1.03.2022 - 12:59
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.10.15
Сообщений: 4981
Это трёп.

Но французский счёт - это ад! ЗАЧЕМ так извращаться, я думаю, не знают даже французы.

P.S. Отомрёт. Как русские яти, ижицы и еры. Но не сразу.
 
[^]
Байдун13
1.03.2022 - 13:02
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.12.18
Сообщений: 3880
Цитата (fpihlinski @ 01.03.2022 - 10:35)
Хуле, пеугеот... Ренаулт.. (((

Шевроле т не смущает?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
PavelSC
1.03.2022 - 13:02
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.10.13
Сообщений: 4337
Судя по эмоциональному монологу таксисты везде одинаковы gigi.gif
 
[^]
Arhagemnon
1.03.2022 - 13:16
3
Статус: Offline


Долбоеб (и не надо иронизировать)

Регистрация: 9.02.11
Сообщений: 4502
Анекдот вспомнился.

Цитата
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.

– Моя фамилия Ге, – сказал француз китайцу.
– В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
– Почему?
– Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
– А что плохого в колесе?
– Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – «девственный».
– Но это, мягко говоря, не совсем…
– Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».

– Хорошо, теперь я напишу твое имя.
– Моя фамилия Го.
– Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
– Что означает буква G?
– У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
– Отлично! Дальше O?
– Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
– Hguhey… дальше O?
– Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
– И всё?
– Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.
– Хорошо, а какая у тебя фамилия?
– Щекочихин-Крестовоздвиженский.
– А давайте просто выпьем? – первым нашёлся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 10192
0 Пользователей:
Страницы: (2) [1] 2  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх