в данном случае идет именно общение, а не понимание языка.
Это совершенно разные вещи.
Если хочешь знать язык и на нем общаться, ты должен не переводить его на свой, а понимать оппонента на иностранном!
Это ооочень различно!
Помню когда пиздюком был, мне нравился инглиш, мама мне даже песенки пела на ночь на английском. Потом я пошел в школу, там я уже пропиьсю писал на аглийском. Вот наша англичанка ахреневала))))
А потом я мамы спросил, мам а все люди переводят в уме на русский а потом уже отвечают?
Мне был ответ - нет, они и так знают (тут произошел взрыв неокрепшего мозга, как так то? всех должны знать русский!)
Вот именно в этом и есть разница между ПОНИМАНИЕМ языка и его ЗНАНИЕМ
Как то так, извините за капс)
Это сообщение отредактировал StyleR - 21.05.2025 - 02:18