у меня знакомая девчонка есть... ну как "знакомая" .. чисто виртуально - схлестнулись где-то в этих ваших интернетах на тему английского языка
так вот она переводит англоязычные хэвиметальные песни и рифмует их, сохраняя смысл
просто так. для души. для себя
вот покажу один её перевод одной старой песни
кричишь
как выжженый дотла
и заживо горишь
на концерте
пьян и
по осевой летишь
не глядя в зеркала
навстречу смерти
ты
чёртов сын
вся жизнь твоя - война
чёртов сын
твой предок - Сатана
день - прочь
всем праведным назло
тусовки и бухло
мозг взрывают
всю ночь
на тебя глядят
сквозь зубы матерят
и обзывают
зло
чёртов сын
вся жизнь твоя - война
чёртов сын
твой предок - Сатана
ты яростен и зол
тебя ведут металл и рокенролл
отмерен жизни краткий срок
зато с тобой тяжёлый рок
ты выдержал, ты смог !
чёртов сын
вся жизнь твоя - война
чёртов сын
твой предок - Сатана
правда, как она сказала, по смыслу, вместо "чёртов" должно быть слово с...н
Это сообщение отредактировал Skrut - 2.02.2021 - 19:08