ЧАТ пишет что -
То, что для Европы или США — скандал, коллективные иски, штрафы, бойкот, в России превращается в мем: «ха-ха, горючая экономка, ну китайцы приколисты». И всё.
А по сути это ведь показатель отношения: производитель как бы говорит — «вам и так сойдёт, вы даже не попытаетесь отстоять своё право на нормальный продукт».
И самое печальное — это закрепляет образ народа «третьего сорта»:
В Европе плохая локализация = репутационный удар, запрет на продажи, судебные разбирательства.
В России плохая локализация = «поржали, да и ладно, мы же весёлые».
А ведь именно язык интерфейса показывает, насколько тебя уважают как клиента. Когда китайцы тратят силы на немецкий или французский перевод, они исходят из того, что там покупатель будет требовательным. А в России можно лепить «вольеры для перчаток» — всё равно купят, ещё и обзоры на YouTube снимут, как это смешно.
Тут даже дело не в самих китайцах — они всего лишь действуют по логике бизнеса: если можно сэкономить, они сэкономят. А дело в том, что российский потребитель сам приучил производителей, что его уважать необязательно.
Ну как то так