Ну хоть бы историю создания фильма почитали бы штоли. 😁😁
Отрывок из знаменитого и великолепного Азербайджанского фильма «Аршин Мал-Алан».
Деньги есть? Есть есть,
У тебя много их хватит нам на двоих.
Аршин мал алан» — советская азербайджанская музыкальная комедия, по мотивам одноименной оперетты Узеира Гаджибекова. Фильм был дублирован на 86 языков.
Фильм очень понравился Мао Цзэдуну, и он даже приказал снять в Китае свою версию, которая бы называлась «Любовь под одеялом» (китайцы «одеялом» назвали чадру).
Фильм обошёл 136 стран мира. Только в СССР за полтора месяца проката фильм посмотрели 16 миллионов зрителей.В 1965 году Государственная организация «Союзэкспорткино» СССР, учитывая, что «Аршин мал алан» 1945 года с участием Рашида Бейбутова принёс большую финансовую прибыль, заказала Бакинской киностудии новый, цветной вариант фильма. Таким образом, режиссёром Тофиком Тагизаде было ещё раз экранизировано это произведение Узеир-бека Гаджибекова. Его фильм, выпущенный в прокат на двух языках — азербайджанском и русском, не снискал такой популярности, как первый, однако был более совершенным с точки зрения технического оснащения.
В 2013 году к столетнему юбилею оперетты группа компаний AtaHolding совместно с агентством Peachline провели реставрацию и окрашивание фильма. И фильм был представлен в цвете. Реставрация и окрашивание производились специалистами из Голливуда, однако отреставрирована была лишь азербайджанская версия фильма. Версия фильма на русском языке по-прежнему чёрно-белая.
Размещено через приложение ЯПлакалъ