Ну, и совершенно прав твой друг.
Давным давно, в советские времена, в Риге, была ситуация, в гостинице две девушки выясняли что-то между собой на ужасном ломаном русском. На вопрос, почему бы им не перейти на родной язык, ответили, что это невозможно, так как одна эстонка,а другая латышка , и языка друг друга они не знают.
То было давно, но теперь, как бы это неприятно ни было - английский объединяет.
В общем, неносители языка, общаясь друг с другом, прекрасно понимают коверканный английский. Потому что это единственный язык делающий возможным общение и коммуникацию. Сам столкнулся с такой ситуацией. Общался с немцами и с японцами. Сам я, кроме школьного английского, другими языками не владею. Оппоненты, очевидно, тоже. Но мы очень позитивно пообщались. С японцем было трудно, т.к. у них нет звука "Л", понять было сложно. Но тем не менее, мы могли понимать друг друга. Японец, кстати, в силу своей работы имел за плечами чёртову уйму стран. Я не смог не спросить, где у него были проблемы с его английским. Он ответил -только в Англии.
Короче, камедивецы молодцы, красиво обыграли ситуацию.
Это сообщение отредактировал OldTurtle - 20.09.2014 - 14:58