А вот и дословный перевод ....
Это другой самолет, я думаю. Это Боец.
Командир: есть, часть двигателя.
Другие: Да, я думаю.
Коммандер: Да, это "сухой".
(Телефон): звонить в штаб, в город, он отвезет вас туда.
Предыстория: есть монеты здесь.
Коммандер: есть пять человек, которые прыгали.
Предыстория: это "сухой" валяется.
Фон: Вы знаете, сколько трупов там?
Коммандер: говорят, сухого (Истребитель) сбил гражданский самолет и сбили наш истребитель.
Фон: а где "сухой"?
Вот оно ... это пассажирский самолет.
Фон: это всего лишь фрагменты.
(Звонит телефон)
Коммандер: Здравствуйте, да, мы на месте аварии. Что, есть другой плоскости отвести туда?
Понял, держать периметр, не позволяйте в мирных жителей. Ладно, мы будем там скоро. Это гражданское лицо, это какой-то гражданский.
Фон: а в каком направлении ты это взял ... и осень?
Справка: смотри, алюминия.
Фон: [Ничем]. Где "сухой" тогда?
Справочная информация: это сбивает с толку. Не знаю, где находится "сухой", и жжет там и мусор везде.
(Звонит телефон)
Коммандер: да (кот). Говорят. Что? Нет, не летают в пока нигде, ждите заказов. Оставаться в штабе.
Справочная информация: гражданских, отойти, рассредоточиться! Пойдем! ... Двигаться ...
Коммандер: в Гражданский самолет. Малайзийский.
Коммандер: Да, есть много органов, женщины ... как ни крути, придется идти с Vinograbov. Вот ... вы увидите здесь.
Фон: оранжевый цвет, черный ящик.
Коммандер: (еще по телефону) ОК, ОК.
Фон: искать черный ящик везде.
Фон: не фильм здесь.
Коммандер: я не снимаю лица, я никогда не фильм лики.
Коммандер: ребята, мне это тоже не нравится, если он просочился в интернет.
Коммандер: ты снимаешь здесь, ребята?
Коммандер: это какой-то военный (бранное слово)
Коммандер: не фильм, здесь парни.
Фон: нет, это какая-то сумка.
Коммандер: есть нож?
Фон: что-то военное....
Коммандер: командир, может, кто-то пришел сюда? Открыть его, я буду стоять и смотреть, или держать камеру и я ее открою. Открыть его.
Справочная информация: есть документы; он скажет чей самолет это сразу.
Коммандер: разогнать мирных граждан!
Коммандер: это одежда.
Коммандер: избавиться от мирных жителей!
Справочная Информация: Документы ...
Справочная информация: некоторые стюардесса, не русский.
Коммандер: избавиться от всех мирных жителей!
Коммандер: это Малайзийский аэропорт [идентификатор], Малазийских авиалиний. Он истекает 26 июля 2018.
(Звонит Телефон)
Да. Здравствуйте.
Справочная информация: “Чинк” глядя заложить вокруг там. ... Мирных жителей рассредоточиться!
Коммандер: избавиться от мирных жителей. Место автомобили.
Коммандер: Вы видите, они являются иностранцами, Малазийцы.
Справочная информация: кто открыл коридор для их лететь сюда?
Коммандер: даже**** попугай полетел.
Коммандер: есть птицы везде, вот один, вот другой. Откуда? Есть еще одна птичка!
(Звонит телефон)
Коммандер: Здравствуйте, да. Они увидели пилота, ползущая Rassipnaya. Пилот был замечен обход.
Коммандер: выйти туда со своими мужчинами.... Прямо сейчас. И где парашют перемычку?
Коммандер: упал самолет во "Лесная сказка" [название деревни]. Понял. ОК. Машину оставил там. Пойдем уже. Понял.
Коммандер: Спасибо девочки. После войны мы дадим тебе медаль.
Коммандер: он штатский.
Коммандер:...Ф***. Пассажирский самолет был Ф*****.
Фон: черный коробка ...
Коммандер: есть черный ящик, смотрите! Возьмите его к нашей машине. Искать другой, там должно быть два.
Фон: они не русские.
Коммандер: покажите мне фото.
Коммандер: Да.
Фон:.... Мухамед Jatri ...
Справка: взять этот.
Фон: что это?
Коммандер: проверьте это.
Коммандер: пластиковый пакет, положил его туда.
Предыстория: какое-то оборудование, есть зарядное устройство для него.
Коммандер: мы, видимо, нашли один "черный ящик". Нам нужен второй черный ящик.
Коммандер: Покажи мне. Только осторожнее там. Я снимаю здесь.
Коммандер: просто разорвать пакет, зачем проходить через боль?
Коммандер: положить его где-то там:
Коммандер: это Малайзийский, вот стюардесса’ удостоверение личности
Коммандер: А что это за куртка? Некоторые ветра куртка?
Справочная информация: ищите больше информации там.
Коммандер: положи все там, следствие собирается разобраться с ней.
Коммандер: (имя погашены), Австралия Австралия ...
Коммандер: (кому-то вдалеке) избавиться от Шкода. Есть Шкода сидит.
Фон: Откройте сумку. Некоторые.... Какое-то оборудование.
Коммандер: Бинокли, они сломаны ... бесполезно. Документы ...
Заглянуть в мешок ... документы ...
Справочная информация: из документов следует, что рейс это был?
Коммандер: нет, у меня есть идентификатор.
(Звонит телефон)
Да (Руслан?). Я снимаю, фотографировать. Я проверю, я это вижу. Есть здесь птицы, попугаи тоже, я возьму тебя, чтобы увидеть попугая.
Предыстория: есть некоторые журналисты здесь, ну, почти журналисты.
Фон: я вижу.
Почему там дело полно птиц?
Иди сюда Олег.
(Звонит телефон) да Руслан, привет. Я вот, самолет был сбит. Я нахожусь на месте катастрофы. Я буду там. Я буду там точно.
Же время: (другой телефон) да Роман,
Иди сюда, Наши люди здесь тоже. ОК (Роман), я позвоню тебе позже.
Предыстория: есть USB на здесь, я хочу посмотреть, что там на нем ... батарея ...
Коммандер: в другой самолет, который упал вниз, они после них, пилоты.
Справочная информация: второй?
Коммандер: да, там 2 самолета снесли. Нам нужен второй.
Справочная информация: второй гражданский тоже?
Справочная информация: истребитель сбил это одно, а наш народ сбил истребитель.
Фон: они решили сделать это таким образом, чтобы выглядеть как мы сбили самолет.
Коммандер: у меня есть власть. Олег, у меня есть сила, если что, это учту.
Коммандер: собрать флэшку. Информация является наиболее важным.
Коммандер: пусть пожарные тушат пламя.
(Звонит телефон)
Да Kalyian. Я вас понял, но мы уже на месте катастрофы. Пассажирский самолет был сбит. Они сбили пассажирский самолет и мы сбили истребитель.
Мы находимся на месте катастрофы.
Коммандер: другая команда там работает, они уже захватывают.
Ребята, а где в деревне 49 (Грабовский)?
Фон: мы не отсюда, мы не знаем. Там, спросите у них.
Кто здесь местный?
Сорок девять? На другой стороне поля.
Коммандер: в парашютисты есть.
Фон: но есть две плоскости, в моем понимании.
Фон: и что другой? В Sukoi?
Коммандер: В "Сухой".
Компания "сухой" сбили самолет, и мы сбили "сухой".
А это далеко отсюда? Где он упал?
Похоже ... а где дым?
Где-то еще пылает, 49 деревне.
Я имею в виду ... два летчика приземлились на парашютах.
(Звонит телефон)
Коммандер: да, говорить. Я здесь, я в Грабово. Прямо на место. Я не птичник, я нахожусь в области. Я не доехал туда еще.
Коммандер: пять парашютов прыгали из самолета. Пять человек спрыгнул с самолета на птичке сайта. Как туда попасть?
ОК мы поедем туда скоро. Посмотрим. ОК тогда.
Коммандер: Да, я вижу их, китайцев ...