Как Почта России пыталась совладать с латиницей

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 2 3 [4] 5 6   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
roycedog
2.05.2017 - 11:28
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 13.01.15
Сообщений: 339
С водительским или загран,в дополнение к обычному паспорту, ходит получать.Так, ТС? И похуй на извещениях чего пишут)))
 
[^]
Esteli
2.05.2017 - 11:28
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 9.02.14
Сообщений: 632
Цитата (chuzhba @ 2.05.2017 - 09:10)
ТС, я бы на твоём месте радовался что все посылки так или иначе на почте выдали.
А ведь могли и нахер послать. Я тут недавно в очереди на почте стоял, а там тётенька забирала обратно свою посылку. Которую она два месяца назад подруге в Москву отправила. Посылка ушла, там пролежала месяц (подруге ее не выдали) и вернули обратно. А все почему? Потому что кривожопый сотрудник ПР неправильно прочитал фамилию на самой посылке и неверно написал ее на извещении.
Никакие увещевания о том что фамилия отличается лишь одной буквой, а имя и отчество и ТЕМ БОЛЕЕ адрес так вообще одинаковы с паспортом получателя НЕ ПОМОГЛИ.
Подругу послали нахуй. И отправили пакет назад.

насколько я знаю - даже денежные переводы допускают ошибку одной буквы.
не?
 
[^]
Глумитель
2.05.2017 - 11:33
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.04.17
Сообщений: 2586
"Путешествуя по России, Льюис Кэрролл записал себе в дневник пример особенно сложного русского слова: "защищающихся". В английской транскрипции у него это вышло так: zashtsheeshtshayoushtsheekhsya."
http://avva.livejournal.com/363433.html

Кажется на ЯПе это читал когда-то. А вывод тут один - не всё что коротко выглядит на кириллице, будет так же легко читаться на латинице )
Лет 5 назад на рынке увидел вывеску со словом "хычыны" - вот напишите его на латинице gigi.gif
 
[^]
uss
2.05.2017 - 11:35
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.03.15
Сообщений: 353
Цитата (Whitening @ 2.05.2017 - 10:20)
лично я всегда сам прихожу со своим заполненным бланком - сайт почты позволяет формировать извещение автоматически cool.gif

Такое возможно, если трек посылки отслеживается на сайте почты России, а в других случаях уж как получится... У меня сейчас постоянно первую букву фамилии меняют, но посылку все-таки выдают без вопросов.
 
[^]
RAMI
2.05.2017 - 11:38
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.08.10
Сообщений: 2773
Фамилия вроде правильно на английском написана. Вся проблема в том, что на ПР платят слишком мало, чтобы туда шли высокообразованные люди более менее знающие английский язык (вроде он сейчас считается международным языком). Кто в этом виноват - тот чьё это предприятие. А чьё это предприятие?
По хорошему руководители могли бы бесплатные тренинги провести для своих работников на тему "Как правильно расшифровывать фамилии написанные в английской транскрипции." и наверное проблем бы не было.

Цитата (uss @ 2.05.2017 - 11:35)
Цитата (Whitening @ 2.05.2017 - 10:20)
лично я всегда сам прихожу со своим заполненным бланком - сайт почты позволяет формировать извещение автоматически  cool.gif

Такое возможно, если трек посылки отслеживается на сайте почты России, а в других случаях уж как получится... У меня сейчас постоянно первую букву фамилии меняют, но посылку все-таки выдают без вопросов.

С недавних пор все треки с Али обязаны быть отслеживаемыми, так что проблем с распечаткой квитанции не должно возникнуть.

Вообще в настройках своего аккаунта лучше написать как правильно пишется ФИО и адрес доставки именно на английском, и тогда проблем вообще не будет! Я так сделал и еще ни разу не коверкали, хотя фамилия не из простых.

Это сообщение отредактировал RAMI - 2.05.2017 - 11:47
 
[^]
RAMI
2.05.2017 - 11:42
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.08.10
Сообщений: 2773
дел

Это сообщение отредактировал RAMI - 2.05.2017 - 11:42
 
[^]
Codavr
2.05.2017 - 11:42
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.05.12
Сообщений: 3461
У меня фамилия Сердюков. Обычно пишут Serdyukov, но по аглицким правилам это читается Серджуков. А правильно будет Serdiukov. Воттакахуня. Наши мягкие звуки переводить на аглицкий это еше та комедия.

Это сообщение отредактировал Codavr - 2.05.2017 - 11:42
 
[^]
Матис
2.05.2017 - 11:48
2
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 6.08.15
Сообщений: 1
- Иванов
- Я!
- Петров
- Я!
- Тритысячи тридцатый
- Я Зозо! Зозо!
 
[^]
multigad
2.05.2017 - 11:51
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.05.14
Сообщений: 9326
Цитата
Вскоре муж познал прелести заказа многочисленных отверток и проводочков на AliExpress. И тут мы осознали, что ничем не примечательная фамилия, написанная латиницей, превращается в чудовище — Ilinykh. Прочитать это вслух невозможно, понять — тем более.


А что мешало набрать так же, как на кредитке? Ведь там англицкими буквами по-русски написано.
А то, что приемщики на пчте тупые - так это да! Даже просто ПЕРЕРИСОВАТЬ буквы с посылки - и то для них непосильный труд.
 
[^]
RAMI
2.05.2017 - 11:51
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.08.10
Сообщений: 2773
Цитата (Codavr @ 2.05.2017 - 11:42)
У меня фамилия Сердюков. Обычно пишут Serdyukov, но по аглицким правилам это читается Серджуков. А правильно будет Serdiukov. Воттакахуня. Наши мягкие звуки переводить на аглицкий это еше та комедия.

Вот как раз первый вариант верный, а второй как раз неправильный. Даже гугл когда в переводчике пишешь "Serdyukov" при переводе "русский-английский" предлагает написать "Сердюков", а если написать "Serdiukov" то вообще ничего не предлагает.
Вот: http://joxi.ru/12MNPbqUVDlOAJ

Это сообщение отредактировал RAMI - 2.05.2017 - 11:52
 
[^]
2419217
2.05.2017 - 12:21
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.12.16
Сообщений: 1833
Я из Белоруссии. При последней замене паспорта потребовал написать фамилию и имя в той транскрипции, которая мне нравится, потому что так, как писали работники паспортного стола - не существует таких имени и фамилии (Григорий Бондарев). Получался какой-то Райхор Бондарау. Неделю ждал согласования, хотя законом предусмотрена транскрипция по желанию владельца паспорта. В конце концов, написали так, как я хотел. В заключение история. В конце 1980-х годов в Советском Союзе можно было вписывать в паспорт национальность со слов гражданина. И вот один еврей захотел, чтобы у него в паспорте стояла национальность "иудей". Карточки заполняли от руки, естественно, так же, как и сами паспорта. И вот пришел гражданин получать паспорт, посмотрел, а в графе "национальность" записано "индей". Естественно, иудей возмутился и объяснил, что к чему. Паспортистка сказала: "Сейчас исправим". И исправила. В итоге в указанной графе было проставлено (ну не делать же бланк испорченным) "индейский еврей".
 
[^]
Пыль
2.05.2017 - 12:34
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.12.14
Сообщений: 2721
Цитата (chuzhba @ 2.05.2017 - 09:10)
ТС, я бы на твоём месте радовался что все посылки так или иначе на почте выдали.
А ведь могли и нахер послать. Я тут недавно в очереди на почте стоял, а там тётенька забирала обратно свою посылку. Которую она два месяца назад подруге в Москву отправила. Посылка ушла, там пролежала месяц (подруге ее не выдали) и вернули обратно. А все почему? Потому что кривожопый сотрудник ПР неправильно прочитал фамилию на самой посылке и неверно написал ее на извещении.
Никакие увещевания о том что фамилия отличается лишь одной буквой, а имя и отчество и ТЕМ БОЛЕЕ адрес так вообще одинаковы с паспортом получателя НЕ ПОМОГЛИ.
Подругу послали нахуй. И отправили пакет назад.

Это печально, конечно, но всяко лучше варианта, когда отправляешь посылку с американского адреса на американский, ее вручают кому-то из соседей в отсутствие адресата и все, посылка пропадает. Кому вручили - неизвестно. Пару лет назад у меня так и было, хорошо, в посылке мелочевка была, ущерба не много.
 
[^]
rayder
2.05.2017 - 12:34
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 27.06.09
Сообщений: 59
У меня фамилия Опалев, к тому что ударение вечно не туда ставят я привык.
Но практически каждый раз после диктовки фамилии по телефону (прим. заказ столика) и прихода на место происходит примерно следующий диалог:
- День добрый, заказано на Опалева
- (долго смотрит списки) Но тут нет Опалевых.
- Хм, поищите Топалева или Попалева
- О, есть такой!

Супруга в первые годы смеялась над этим, сейчас уже начинаем беситься :)
 
[^]
Ancifero
2.05.2017 - 12:35
0
Статус: Offline


Продам гараж

Регистрация: 25.05.12
Сообщений: 12434
Цитата (Stapleton @ 2.05.2017 - 14:17)
Ну пусть кириллицей в заказе фамилию пишет, китайцам не все равно?

Насколько я понял, в заказе как раз и написали кириллицей.
Китайцы так и отправляют. Просто распечатывая бланк формы.
Потом эта кириллица попадает на сортировку в почту роисси. Вот именно там и происходит конвертация в латиницу. Ибо система учета построена совсем не Иванами, а Джонами и прочими "канадскими индусами", хотя, скорее всего - корейская. Но не суть важно. Важно то, что этот процесс идет на латинице. Попадая в твое отделение, посылки в сотый раз сортируют и грузные тётки пишут извещения на основе именно латинского написания в программе ПР, а не наклейки на посылке.
И вот тут происходит обратная конвертация... gigi.gif

p.s. Я бы посоветовал россиянам не писать сложные фамилии в адресе а ограничится инициалами. "Alexander I.E."
Но судя по тому, что часто начал замечать на АЛИ, примечания : покупателей из России - просьба указать полные паспортные данные и какой-то номер. То ли ИИН, то-ли номер паспорта. Не помню уже. Поэтому, инициалы, возможно, не прокатят уже.
 
[^]
Gdialex
2.05.2017 - 12:40
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.09.15
Сообщений: 8145
Когда то в 2001 году нашел в отделении Вестерн Юнион табличку с транслитерацией. Почти так же моя фамилия писалась, как на уроках английского языка в 89 году. Правда как то незаметно Ё стала Е в паспорте. Так и живу. Зато проще с Китайцами.
 
[^]
DMarkin
2.05.2017 - 12:40
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 7.04.15
Сообщений: 155
Цитата (InGrib @ 2.05.2017 - 08:58)
пишет pine-and-apple:

Предыстория. У мужа фамилия Ильиных — ничего особенного, обычная русская фамилия. Посложнее, конечно, чем Иванов или Петров, но вполне себе читаемая.

Так я думала, пока не пришла забирать СНИЛС после смены фамилии. На новенькой зелененькой карточке красовалось гордое «Ильных». В ответ на мое недоумение тетенька минут пять сверяла мой паспорт с этой красотой и в итоге сообщила: «Упс! Ну приходите еще через месяц» (строго в рабочие дни, с девяти до пяти, ни в коем случае не в обед).

Но «Ильных» оказался цветочками. Вскоре муж познал прелести заказа многочисленных отверток и проводочков на AliExpress. И тут мы осознали, что ничем не примечательная фамилия, написанная латиницей, превращается в чудовище — Ilinykh. Прочитать это вслух невозможно, понять — тем более.

И вот приходят наши посылки с этим жутким Ilinykh на почту, а ее работникам нужно слать нам извещения. То есть трансформировать монстра обратно в кириллицу. Это оказалось так захватывающе, что я уже собрала небольшую коллекцию, которой и хочу поделиться.

8 картинок

С этого «Мшуха» все началось.

Здравствуйте. Я официальный представитель Почты России в социальных сетях. Информация в извещении не влияет на получение отправлений, главное, чтобы на самом отправлении все данные указаны были верно.
 
[^]
Region38
2.05.2017 - 13:06
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 12.06.13
Сообщений: 574
эти твари с почты где то потеряли посылку мою посылку. которая с китая пришла в москву, трэкнулась и всё! месяц несут пешком в сибирь!
 
[^]
MozgFx
2.05.2017 - 13:29
0
Статус: Offline


Кубаноид

Регистрация: 13.10.14
Сообщений: 325
Il'inyh - так вот правильно писать.
 
[^]
papapssih
2.05.2017 - 13:38
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 11.12.10
Сообщений: 37
Та же фамилия у меня-Ильиных.Как только не писали.Кстати,Линник тоже был.Сейчас вроде научились правильно транслит переводит.Ну и знакомые почтальонши,как бонус.
 
[^]
beerson
2.05.2017 - 13:40
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.04.15
Сообщений: 2615
Цитата (ЗлойПрапор @ 2.05.2017 - 12:32)
Сын заказывал мне у кетайцев одну хуйню. Приходит ему СМС с уведомлением "Приходите на почту, забирайте свою поебень". Приходит, а там ему вещают:"Посылка уже вручена!" "Кому? Когда?" Начали по треку искать. Так мало того што в другом городе отдали, так еще и фамилия получателя ни разу даже не созвучна!
Кстати, господин Тихоненко из Москвы! Верни, блядь, мне мою посылку! mad.gif moral.gif

Ну, заказали блузку для жены - она и вовсе в СШП улетела.

Как Почта России пыталась совладать с латиницей
 
[^]
АМАЛКЕР
2.05.2017 - 13:41
3
Статус: Offline


Шпаломётчик

Регистрация: 21.04.13
Сообщений: 1790
Гаишники тоже умеют жечь глаголом:

Как Почта России пыталась совладать с латиницей
 
[^]
Halabuda
2.05.2017 - 13:42
0
Статус: Offline


Оранжевый демон страсти

Регистрация: 16.11.14
Сообщений: 3545
Видел на почте, как тётя по с простой немецкой фамилией Штейн стала тётей с простой армянской фамилией Штеян. При этом ее имя (какое-то тоже простое русское) превратилось в инициал "Ш".
 
[^]
Tena
2.05.2017 - 13:47
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.03.10
Сообщений: 1290
А я ещё над нашими почтовиками смеялась.. (Зигаллин - zhegalin)
 
[^]
воха7
2.05.2017 - 13:51
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.11.13
Сообщений: 14858
Цитата (Sleep @ 2.05.2017 - 09:18)
А если фамилия ЧЕРЕЗЗАБОРОНОГУЗАДЕРИЩЕНКО, интересно как переведут.

эту проще нарисовать.
 
[^]
MrME
2.05.2017 - 13:51
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.03.14
Сообщений: 1350
Цитата (chuzhba @ 2.05.2017 - 12:10)
А ведь могли и нахер послать. Я тут недавно в очереди на почте стоял, а там тётенька забирала обратно свою посылку. Которую она два месяца назад подруге в Москву отправила. Посылка ушла, там пролежала месяц (подруге ее не выдали) и вернули обратно. А все почему? Потому что кривожопый сотрудник ПР неправильно прочитал фамилию на самой посылке и неверно написал ее на извещении.
Никакие увещевания о том что фамилия отличается лишь одной буквой, а имя и отчество и ТЕМ БОЛЕЕ адрес так вообще одинаковы с паспортом получателя НЕ ПОМОГЛИ.
Подругу послали нахуй. И отправили пакет назад.

Пиздёжь. Каждая вторая посылка из-за рубежа и каждая пятая посылка по России идут с искажёнными ФИО, потому что очепятки, транслит, и криворукость. И ни у кого проблем не было.

Если на адресном ярлыке (то есть на самой коробке) отправителем данные указаны правильно - сверят с паспортом и посылку отдадут без всяких проблем. Мне иногда приходили посылки с Али, которые по почтовой базе - вообще на чужие ФИО! Но это не проблема, потому что на коробке написаны именно мои данные.

Извещение вообще нахер не нужно сейчас, оно печатается на сайте почты и фамилию ты туда вписываешь сам, своими руками.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 44299
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 2 3 [4] 5 6  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх