Как известно, изначально Коран так же был написан без гласных. Современные исследователи выяснили, что скорее всего Коран гораздо более миролюбив был изначально, чем есть сейчас для этого нужно в некоторых местах по другому расставить гласные. Тогда смысл несколько, а иногда и существенно меняется.
Что характерно, когда оформляют загран паспорт или карту пластиковую, всем пофигу, как твои фамилия и имя правильно читается - написано в паспорте без ё - значит так и транскрипцию делаем. И потом иностранцы удивляются, что как-то фамилия не так читается, как в паспорте написано. А ещё я видел случай, когда у двух братьев было у одного в паспорте есть ё, а у другого - нет.