Из "Валам Олум" - устного эпоса североамериканских индейцев.
"Окончилось страшное наводненье -
Стихли потоки, схлынули воды,
Для тех, кто жив, миновала гибель,
Мир и покой на земле воцарились.
Но многие люди - те, что от смерти
Спаслись на Острове Черепахи,
Вернуться назад не смогли - остались
На дальнем, северном побережье.
Там жили они среди льда и снега,
Ютясь в холодных больших пещерах,
Страдали от голода, тьмы и мороза,
Страдали от страха и от болезней,
Но сил не имели двинуться к югу.
Там реки от стужи недвижными были,
В краю, где прятались эти люди,
Там раненым зверем кричала вьюга,
В краю, гда мучились эти люди,
Там на лету замерзали птицы,
Где жили впроголодь эти люди
И где один за другим умирали.
(
Крайний север нынешней России - именно там оказались люди, спасшиеся с "Острова Черепахи" - той самой "Северной Гипербореи" с карт Меркатора. Кстати, на его картах остров действительно похож на черепаху.)
...
Тогда мудрейшие из старейшин -
Красивый Бобр и Седая Птица
Искать на востоке чудесный остров
Своим соплеменникам предложили.
И вот что на месте большого совета
Оба старейшины этих премудрых
Людям отчаявшимся сказали:
"Есть на востоке чудесный остров -
Змеиным островом он зовётся,
С давних пор на нём обитает
Змеепоклонников странное племя. (
Скорее всего, речь идёт о поклонниках Кецатлькоатля, "пернатого змея". Что, в свою очередь, вызывает вопрос - откуда "полудикое племя" знает о том, кто живёт на другом континенте?)
А остров прекрасен и благодатен:
Там ласково солнце зимой и летом,
Там не бывает ни лютой стужи,
Ни снежных ветров, ни долгой ночи.
Там тёплые реки не замерзают,
На их берегах зеленеют рощи,
А в рощах множество вкусной рыбы,
И счастливы те, чьим отважным предкам
В награду за их чистоту и храбрость
Небесный вождь - великий Манито
Путь указал на чудесный остров.
Но если и мы отважными будем,
Дружными будем, правдивыми будем,
Мы тоже добраться туда сумеем -
Чудесным островом завладеем!"
И, сидя на месте большого совета,
Боясь мигнуть, затаив дыханье,
Люди с волнением им внимали.
"Если поможет нам вождь небесный,
Должны мы пройти через Твёрдое море! -
Так продолжали двое старейшин,
К своим соплеменникам обращаясь. -
Должны мы пройти по Твёрдому морю,
По удивительной, камнем застывшей,
Скользкой воде - воде ненадёжной,
Готовой сломаться в любое мгновенье. (
Поход пешком через Берингов пролив!)
Пройти нелегко через Твёрдое море -
Шагать на восток сорок дней придётся, (
а вот и те самые "сорок дней", что в Библии превратились в года...)И если не сдержим священной клятвы -
Былые обиды и распри вспомним,
Тогда под ногами сломаются льдины,
Жадною пастью раскроются льдины,
И в чёрной пучине морской потонем.
...
Вот уже тридцать дней миновало
В тяжком пути, а на тридцать первый
Людей отчаянье охватило.
Горе! Забыли несчастные люди
О лучших, заветных своих надеждах!
Горе! Забыли несчастные люди
О мудрых советах своих старейшин!
И от усталости, скорби, страха,
От тягот мучительного скитанья
Снова в измученных этих душах
Вражда и ненависть пробудились.
Горе! Забыли жестокие люди
О клятве дружбы - священной клятве,
Вспомнили снова безумные люди
О прежних обидах, раздорах, спорах,
И тщетно мудрейшие их старейшин -
Красивый Бобр и Седая Птица
Пытались своих соплеменников буйных
Речами разумными успокоить, -
Всё было тщетно! От лютой злобы
Будто и впрямь обезумели люди -
Стали кричать, обвинять друг друга,
И обагрились холодные льдины
Кровью горячей, пролитой в гневе
Братоубийственной рукою.
А после короткой, жестокой схватки
Назад, к покинутым побережьям,
На запад, по ледяным равнинам,
Три четверти племени повернуло -
Те, что забыли священную клятву,
Те, что попрали законы братства,
Те, что в порыве вражды и злобы
Решились на страшное злодеянье -
На соплеменников подняли руку!
Тогда рассердился на злое племя
Небесный вождь - великий Манито,
На тех отступников рассердился,
Что возвратиться назад решили, -
Велел он проснуться Твёрдому морю,
И пробудилось оно, загремело,
И стали внезапно ломаться льдины
Под теми, кто повернул на запад.
В тот день ужасный и беспощадный
Три четверти племени потонуло -
Те, что забыли священную клятву,
Те, что попрали законы братства.
А остальные всё дальше к востоку
Шли, не теряя последней надежды,
Шли за испытанными вождями -
Красивым Бобром и Седою Птицей,
Шли не забывшие клятвы священной,
Шли сохранившие верность братству,
Шли сорок дней сквозь мороз и вьюгу
По белой равнине Твёрдого Моря,
И только на сорок первое утро,
Как было предсказано мудрецами,
Увидели люди зелёную землю,
Вышли на Берег Нарядных Сосен,
В этом цветущем краю поселились.
Так наказал людей недостойных
Небесный вождь - великий Манито:
Их потопил в ледяной пучине.
Так наградил он людей достойных:
Помог перейти через Твёрдое море,
Вывел на благодатный берег."
Вы спросите - как отрывки из этого эпоса оказались в Библии? Всё очень просто - оказывается, не все, повернувшие назад, потонули... Многие выбрались на берег и пошли другим путём - на запад. До тех пор, пока не упёрлись в другое море...
Это сообщение отредактировал Grayven - 10.06.2016 - 02:26