Тонкости английского языка, 1 пкч

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
mightyfoam
30.10.2015 - 07:39
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 10.11.09
Сообщений: 11
Указаны не все варианты отсутствуют: is running, was running, have run, has run, had run, have been running, has been running, had been running. и это только в действительном залоге. там есть еще русские примеры страдательного. + перфектные причастия, что у нас передаётся суффиксами и окончаниями, у них — предлогами... после глагола: ran of, ran out, ran over, ran up, ran, outrun, overrun, run — 1. _n. 1> бег, пробег; on the run — на ходу, в движении; on the run all day — весь день в беготне; to keep smb. on the run — не давать кому-л. остановиться; to give smb. a run — дать пробежаться; to come down with a run — быстро падать — at a run — be on the run — go for a run 2> короткая поездка; a run up to town — кратковременная поездка в город 3> рейс, маршрут 4> расстояние, отрезок пути 5> показ, просмотр (фильма, спектакля) 6> ход, работа, действие (машины, мотора) 7> период времени, полоса; a run of luck — полоса везения, удачи; a long run of power — долгое пребывание у власти 8> спрос; run on the bank — наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run — книга хорошо распродается 9> средний тип или разряд; the common run of men — обыкновенные люди 10> стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) 11> тираж 12> партия (изделий) 13> огороженное место (для кур и т. п.); загон или пастбище для овец 14> _ам. ручей, поток 15> желоб, лоток, труба и т. п. 16> _собир. разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of smb.'s books — иметь право пользоваться чьими-л. книгами 17> направление; the run of the hills is N. E. — холмы тянутся на северо-восток; the run of the market — общая тенденция рыночных цен 18> уклон; трасса 19> _ам. спустившаяся петля на чулке 20> _муз. рулада 21> _ж-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон 22> _ав. заход на цель 23> _горн. бремсберг 24> длина (провода) 25> _геол. направление рудной жилы 26> кормовое заострение (корпуса) 27> _тех. погон, фракция (напр., нефти); to take the run for one's money — получить полное удовольствие за свои деньги — at a run — in the long run — go with a run 2. _v. 1> бежать; бегать 2> двигаться, передвигаться (обыкн. быстро); things must run their course — надо предоставить события их естественному ходу; to run before the wind — _мор. идти на фордевинд 3> ходить; курсировать; плавать 4> катиться 5> спасаться бегством, убегать; — run for it 6> быстро распространяться (об огне, пламени; о новостях) 7> проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! — как быстро летят годы! 8> течь, литься, сочиться, струиться 9> проливать(ся) (о крови) 10> расплываться (о чернилах); линять (о рисунке на материи) 11> тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag — располагать(ся) зигзагообразно 12> тянуться, расти, обвиваться (о растениях) 13> вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running — не выключать мотора 14> идти гладко; all my arrangements ran smoothly — все шло как по маслу 15> гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs — вот как звучит это стихотворение 16> быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years — аренда действительна на семь лет 17> идти (о пьесе); the play ran for six months — пьеса шла шесть месяцев 18> употр. как глагол-связка: — run cold — run dry — run mad — run high — run low — run a fever 19> участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) 20> выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for); More people are running for the city council. 21> _ам. спуститься (о петле); her stocking ran — у нее на чулке спустилась петля 22> направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage — ввести автомобиль в гараж 23> направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner — чистить пылесосом, пылесосить 24> руководить, управлять; вести (дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel — быть владельцем гостиницы 25> лить, наливать 26> гнать, подгонять 27> плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи) 28> накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill — задолжать; (at — портному и т. п.) 29> втыкать, вонзать (into); продевать (нитку в иголку) 30> преследовать, травить (зверя) 31> пускать лошадь (на бега или скачки) 32> прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade — прорвать блокаду 33> перевозить; поставлять; ввозить (контрабанду) 34> прокладывать, проводить; to run a line on a map — провести линию на карте — run about — run across — run after — run against — run aground — run along — run around — run at — run away — run away with — run back — run down — run in — run into — run off — run on — run out — run over — run through — run to — run up — run upon — run with to run a person off his legs — загонять кого-л. до изнеможения — run messages — run it close — run it fine — run riot — run a thing close — run a person close — run too far
 
[^]
Умаnetарий
30.10.2015 - 07:45
4
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 16.02.15
Сообщений: 799
Герцог мира

Тонкости английского языка
 
[^]
TheRussianSpy
30.10.2015 - 08:25
4
Статус: Offline


Клуб фанатов Пашкетта

Регистрация: 26.11.09
Сообщений: 741
...

Тонкости английского языка
 
[^]
VIAN
30.10.2015 - 08:30
0
Статус: Offline


добрый кечунезец.фонарщик

Регистрация: 21.02.15
Сообщений: 5743
в каждом языке полно всяких хитросплетений. но в нашем говорят больше всего! slava.gif slava.gif slava.gif
 
[^]
bosso4
30.10.2015 - 08:38
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.09.15
Сообщений: 2788
длинношЕЕЕ жЫвотное.
 
[^]
copcap
30.10.2015 - 08:43
3
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 15.11.10
Сообщений: 329
Цитата (VIAN @ 30.10.2015 - 08:30)
в каждом языке полно всяких хитросплетений. но в нашем говорят больше всего! slava.gif slava.gif slava.gif

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
 
[^]
AnpeJIb
30.10.2015 - 09:14
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 11.02.13
Сообщений: 57
это на английском, а английском-цыганском . . .

Тонкости английского языка
 
[^]
AlexSnd
30.10.2015 - 09:15
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.07.07
Сообщений: 2622
Цитата (copcap @ 30.10.2015 - 06:43)
Цитата (VIAN @ 30.10.2015 - 08:30)
в каждом языке полно всяких хитросплетений. но в нашем говорят больше всего! slava.gif  slava.gif  slava.gif

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Не хочу тебя огорчать, но, например, в немецком, с лежать/стоять/сидеть всё абсолютно точно так же gentel.gif

 
[^]
КраSный
30.10.2015 - 09:36
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 18.10.09
Сообщений: 449
Ловите наркоманы

Тонкости английского языка
 
[^]
MrRezan
30.10.2015 - 09:41
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 11.03.14
Сообщений: 30
Возвращается Микола из зоопарка, куда ходил смотреть на яка.
Кум его спрашивает:
- Як як?
- Ну як як, як як як...
 
[^]
Cotoна
30.10.2015 - 10:38
3
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 7.04.14
Сообщений: 923
Побаяню
 
[^]
reeya
30.10.2015 - 11:18
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 14.12.12
Сообщений: 80
))

Тонкости английского языка
 
[^]
Spartacus47
30.10.2015 - 12:07
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 11.09.15
Сообщений: 600
Хахаха biggrin.gif
 
[^]
янеж
30.10.2015 - 12:30
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 8.10.14
Сообщений: 345
Английский язык тоже своеобразен.
 
[^]
Svarti
30.10.2015 - 12:34
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.01.12
Сообщений: 13855
А как же "Пугающие Быки из Баффало, напуганные быками из Баффало, пугают быков из Баффало"?

Buffalo Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

Или как там, а то я уже подзабывать начал.
 
[^]
Heress
30.10.2015 - 12:41
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.06.11
Сообщений: 1794
Нахуя до хуя нахуярили?
Отхуяривай на хуй!
Нихуя не до хуя нахуярили - похуярили на хуй!

А всё ли правильно я написал - где слитно, где раздельно ??? upset.gif upset.gif upset.gif
 
[^]
Сыч
30.10.2015 - 14:04
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.11.10
Сообщений: 3050
Это скороговорка, но прикольная и очень полезно для отработки произношения:

Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch?

Три ведьмы смотрят на часы Swatch. Какая ведьма смотрит на какие часы?

Добавлено в 14:10
Цитата (Умаnetарий @ 30.10.2015 - 08:45)
Герцог мира

На эту тему был анекдот:

Горбачев на встрече с Тэччер:

"Мисс Тетчер, слышал, что вас называют "Iron Lady"?

О да, а вас, я слышала, в СССР называют "Герцог Мира?" (Peace Duke)
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 27166
0 Пользователей:
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх