Что за странный выступ делают прямо под носом у некоторых кораблей

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (10) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
grably
21.01.2023 - 21:19
3
Статус: Offline


Анус Ректальный

Регистрация: 21.03.13
Сообщений: 4188
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:34)
Цитата (xeknxf @ 21.01.2023 - 20:33)
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Это судно, а не корабль.

Судно - это к медикам. В него вроде срут, но это не точно.

Поссать тоже можно в принципе lol.gif
 
[^]
xandr2010
21.01.2023 - 21:21
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 10.02.15
Сообщений: 855
Цитата (xeknxf @ 21.01.2023 - 20:33)
Это судно, а не корабль.

Он военный моряк)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
yur
21.01.2023 - 21:22
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.04.10
Сообщений: 1888
Я, например, не знал.
Теперь буду знать. Так что спасибо, просветили дурака
 
[^]
Rold
21.01.2023 - 21:25
15
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.07.10
Сообщений: 7228
Цитата (xeknxf @ 21.01.2023 - 20:33)
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Это судно, а не корабль.

Это корабль:

Что за странный выступ делают прямо под носом у некоторых кораблей
 
[^]
smilexxx
21.01.2023 - 21:26
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.11
Сообщений: 4698
Цитата (Papa4 @ 21.01.2023 - 19:41)
Цитата (xeknxf @ 21.01.2023 - 20:33)
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Это судно, а не корабль.

Кораблем считается только военное судно. agree.gif

Вот вы не наспоритесь?
Думаю англичане раньше стали строить и от их слова отталкиваться можно..

Что за странный выступ делают прямо под носом у некоторых кораблей
 
[^]
Неждалигады
21.01.2023 - 21:28
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.11.09
Сообщений: 3616
Цитата (spongebob67 @ 21.01.2023 - 21:08)
Слово vessel в переводе с английского означает судно, сосуд, корабль, резервуар, даже кровеносный сосуд - blood vessel.
Судно может быть гражданским и военным. Военные и называют кораблями. То есть, судно может быть кораблём, но не наоборот. Раньше кораблем называли любое судно с закрытой палубой. Сейчас корабль - это только военное судно.

Немного не так. Vessel это именно судно, ship это корабль. При чём торговый пароход можно называть "шипом", но корабль не называют вессел.
В русском языке так же есть градация. ЕМНИП, различия м/у кораблём и судном встречались мне в КТМ и в КУ ВМФ. Читал давно, могу ошибаться. Как то так.

Что за странный выступ делают прямо под носом у некоторых кораблей
 
[^]
Битрикс
21.01.2023 - 21:30
6
Статус: Offline


Хуятор

Регистрация: 24.01.14
Сообщений: 2492
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Ты по ходу не моряк, а специалист по залупам lol.gif
 
[^]
TankerBrine
21.01.2023 - 21:33
6
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.09.20
Сообщений: 81
На последних супертанкерах от бульба опять отказались. Принимал новые VLCC в Корее - вся новая серия без

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
TankerBrine
21.01.2023 - 21:36
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.09.20
Сообщений: 81
Цитата (Неждалигады @ 21.01.2023 - 21:28)
Немного не так. Vessel это именно судно, ship это корабль. При чём торговый пароход можно называть "шипом", но корабль не называют вессел.
В русском языке так же есть градация. ЕМНИП, различия м/у кораблём и судном встречались мне в КТМ и в КУ ВМФ. Читал давно, могу ошибаться. Как то так.

В английском языке нет строгого различия между ship и vessel. В русском - корабль может быть только под военно-морским флагом.
В тоже время, англичане говорят battle ship, но никогда battle vessel.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Rold
21.01.2023 - 21:37
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.07.10
Сообщений: 7228
Цитата (Papa4 @ 21.01.2023 - 20:41)
Цитата (xeknxf @ 21.01.2023 - 20:33)
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Это судно, а не корабль.

Кораблем считается только военное судно. agree.gif

Не только.
Цитата
военное судно или многомачтовое парусное судно с прямыми парусами
 
[^]
Неждалигады
21.01.2023 - 21:40
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.11.09
Сообщений: 3616
Цитата (TankerBrine @ 21.01.2023 - 21:36)
Цитата (Неждалигады @ 21.01.2023 - 21:28)
Немного не так. Vessel это именно судно, ship это корабль. При чём торговый пароход можно называть "шипом", но корабль не называют вессел.
В русском языке так же есть градация. ЕМНИП, различия м/у кораблём и судном встречались мне в КТМ и в КУ ВМФ. Читал давно, могу ошибаться. Как то так.

В английском языке нет строгого различия между ship и vessel. В русском - корабль может быть только под военно-морским флагом.
В тоже время, англичане говорят battle ship, но никогда battle vessel.

Ну а у меня что написано?
 
[^]
hime
21.01.2023 - 21:42
0
Статус: Offline


Хохмяч

Регистрация: 6.03.06
Сообщений: 6857
Цитата (mrzorg @ 21.01.2023 - 20:35)
Цитата
В русский язык слово «бульб» пришло в свое время из французского и переводится как луковица.

Я всегда думал, что это некий корнеплод... rulez.gif

так и есть, бульба у нас - из этого слова. тем удивительнее, что картошка у французов - пом де терр (земляное яблоко). а могли бы тоже бульбой называть, лохи gigi.gif
 
[^]
Неждалигады
21.01.2023 - 21:42
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.11.09
Сообщений: 3616
Ещё такие бульбы бывают. В данном случае у голландского парохода компании Сплитхоф.

Что за странный выступ делают прямо под носом у некоторых кораблей
 
[^]
spongebob67
21.01.2023 - 21:49
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.01.14
Сообщений: 10131
Цитата (Неждалигады @ 21.01.2023 - 20:28)
Цитата (spongebob67 @ 21.01.2023 - 21:08)
Слово vessel в переводе с английского означает судно, сосуд, корабль, резервуар, даже кровеносный сосуд - blood vessel.
Судно может быть гражданским и военным. Военные и называют кораблями. То есть, судно может быть кораблём, но не наоборот. Раньше кораблем называли любое судно с закрытой палубой. Сейчас корабль - это только военное судно.

Немного не так. Vessel это именно судно, ship это корабль. При чём торговый пароход можно называть "шипом", но корабль не называют вессел.
В русском языке так же есть градация. ЕМНИП, различия м/у кораблём и судном встречались мне в КТМ и в КУ ВМФ. Читал давно, могу ошибаться. Как то так.

В общем, да. Но, есть в английской морской терминологии слово naval vessel - военное судно.
Look at all those old naval vessels - Глядите, сколько старых военных кораблей.
Так что и военный корабль может называться Vessel.
 
[^]
LEZBIYANOZZ
21.01.2023 - 21:51
1
Статус: Offline


Make it wonderful

Регистрация: 4.07.15
Сообщений: 314
Мне только её напоминает

Что за странный выступ делают прямо под носом у некоторых кораблей
 
[^]
denizka
21.01.2023 - 21:52
5
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 12.04.14
Сообщений: 10
Цитата (Неждалигады @ 21.01.2023 - 21:42)
Ещё такие бульбы бывают. В данном случае у голландского парохода компании Сплитхоф.

Этот с уздечкой...
 
[^]
Неждалигады
21.01.2023 - 21:56
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.11.09
Сообщений: 3616
Цитата (spongebob67 @ 21.01.2023 - 21:49)
Цитата (Неждалигады @ 21.01.2023 - 20:28)
Цитата (spongebob67 @ 21.01.2023 - 21:08)
Слово vessel в переводе с английского означает судно, сосуд, корабль, резервуар, даже кровеносный сосуд - blood vessel.
Судно может быть гражданским и военным. Военные и называют кораблями. То есть, судно может быть кораблём, но не наоборот. Раньше кораблем называли любое судно с закрытой палубой. Сейчас корабль - это только военное судно.

Немного не так. Vessel это именно судно, ship это корабль. При чём торговый пароход можно называть "шипом", но корабль не называют вессел.
В русском языке так же есть градация. ЕМНИП, различия м/у кораблём и судном встречались мне в КТМ и в КУ ВМФ. Читал давно, могу ошибаться. Как то так.

В общем, да. Но, есть в английской морской терминологии слово naval vessel - военное судно.
Look at all those old naval vessels - Глядите, сколько старых военных кораблей.
Так что и военный корабль может называться Vessel.

И кстати носители- моряки не используют термин battle ship, по крайней мере по укавешке ни разу не слышал. А вот warship много раз, например coalition warship или nato warship.
Это по моим наблюдениям.
 
[^]
MM10
21.01.2023 - 21:57
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.09.15
Сообщений: 2762
Цитата (modeller85 @ 21.01.2023 - 20:58)
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Почему корабли ходят, но капитаны дальнего плаванья, а не дальнего хождения?

Дык а куда ты с корабля далеко уйдешь то? Корабль далеко плывет, а капитан по нему немного ходит. От борта до борта.
Как дети, все вам пояснять надо. lol.gif
 
[^]
MM10
21.01.2023 - 21:59
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.09.15
Сообщений: 2762
Цитата (Битрикс @ 21.01.2023 - 21:30)
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Ты по ходу не моряк, а специалист по залупам lol.gif

Да, я такой. Умею на все ее класть.
 
[^]
киноман
21.01.2023 - 22:00
2
Статус: Offline


учитель танцев хака

Регистрация: 31.10.11
Сообщений: 4426
Цитата (Papa4 @ 21.01.2023 - 20:41)
Цитата (xeknxf @ 21.01.2023 - 20:33)
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Это судно, а не корабль.

Кораблем считается только военное судно. agree.gif

Не только. Корабль - это когда военный или парусный.
 
[^]
mrzorg
21.01.2023 - 22:02
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.03.10
Сообщений: 50440
Цитата (ElektrikSPb @ 21.01.2023 - 19:47)
Цитата
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Главное чтоб это хозяйство не примёрзло. Есть такие условия, где его размер не имеет значения.

Ледоколы, вроде, не имеют этих приблуд - они "носом" лёд давят.
 
[^]
киноман
21.01.2023 - 22:06
0
Статус: Offline


учитель танцев хака

Регистрация: 31.10.11
Сообщений: 4426
Цитата (modeller85 @ 21.01.2023 - 20:58)
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Почему корабли ходят, но капитаны дальнего плаванья, а не дальнего хождения?

Примерно потому же, почему "сорок", а не "четыредцать". Принято вот так, и все.
 
[^]
Nezabor
21.01.2023 - 22:09
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.01.19
Сообщений: 2849
Цитата (Rold @ 21.01.2023 - 21:25)
Цитата (xeknxf @ 21.01.2023 - 20:33)
Цитата (MM10 @ 21.01.2023 - 20:32)
Это залупа. Чем больше залупа тем круче корабль. Я моряк, верьте мне.

Это судно, а не корабль.

Это корабль:

А ты в курсе, почему другого цвета бульб? Почему не покрашен, как вся остальная подводная часть? ) Вот ТС этот момент проебал.
 
[^]
ШураШура
21.01.2023 - 22:12 [ показать ]
-31
spongebob67
21.01.2023 - 22:13
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.01.14
Сообщений: 10131
Цитата (Неждалигады @ 21.01.2023 - 20:56)
Цитата (spongebob67 @ 21.01.2023 - 21:49)
Цитата (Неждалигады @ 21.01.2023 - 20:28)
Цитата (spongebob67 @ 21.01.2023 - 21:08)
Слово vessel в переводе с английского означает судно, сосуд, корабль, резервуар, даже кровеносный сосуд - blood vessel.
Судно может быть гражданским и военным. Военные и называют кораблями. То есть, судно может быть кораблём, но не наоборот. Раньше кораблем называли любое судно с закрытой палубой. Сейчас корабль - это только военное судно.

Немного не так. Vessel это именно судно, ship это корабль. При чём торговый пароход можно называть "шипом", но корабль не называют вессел.
В русском языке так же есть градация. ЕМНИП, различия м/у кораблём и судном встречались мне в КТМ и в КУ ВМФ. Читал давно, могу ошибаться. Как то так.

В общем, да. Но, есть в английской морской терминологии слово naval vessel - военное судно.
Look at all those old naval vessels - Глядите, сколько старых военных кораблей.
Так что и военный корабль может называться Vessel.

И кстати носители- моряки не используют термин battle ship, по крайней мере по укавешке ни разу не слышал. А вот warship много раз, например coalition warship или nato warship.
Это по моим наблюдениям.

Упрощают. Warship - это любой военный корабль. А Battle ship - крупный капитальный военный корабль водоизмещением в десятки тысяч тонн, хорошо бронированный и вооруженный большими орудиями.
https://wikidiff.com/warship/battleship
У военных моряков своя терминология, у гражданских своя. К примеру, гражданские почти всегда называют своё судно пароходом, хотя к паровой тяге оно никакого отношения не имеет. Слэнг. Ну, не мне вам объяснять, коллега smile.gif.

Это сообщение отредактировал spongebob67 - 21.01.2023 - 22:14
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 80308
0 Пользователей:
Страницы: (10) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх