Как уебаны, портящие атмосферу фильма (ничего не имею против них как актёров и просто людей). Есть же прекрасный вариант закадрового перевода, где слышен Аль Пачино как именно он сам, а не хуйпойми кто. Ну нельзя адекватно дублировать актёров с такой ярковыраженной харизмой в голосе.
И да, Гаврилов, Михалев, Володарский, Пучков и коллеги куда адекватней в плане перевода
Это сообщение отредактировал Мормышник - 12.04.2018 - 12:56