Одни и те же звуки животных во всем мире принято ''переводить'' в человеческие звуки несколько по-разному.
Например, русско-кошачье ''мур-мур'' англичанами воспринимается как ''пур-пур'', ''гав-гав'' как ''барк-барк'', ''ква-ква'' как ''крок-крок'',''кукареку'' как ''кок-а-дудл-ду'' (лол). Уверен, с их точки зрения воронье карканье звучит не так же, как слово ''car'', обозначающее машину.
ps - когда русские произносят слово ''кАмпот'', для англоговорящего человека это звучит как ''горшок со спермой''
Это сообщение отредактировал Vinse - 13.04.2023 - 21:31