Перевод на 5+

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (3) 1 [2] 3   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Balazs
7.07.2014 - 10:17
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.06.14
Сообщений: 15189
Есчо


Перевод на 5+  
 
[^]
Невидимый
7.07.2014 - 10:17
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.12
Сообщений: 20593
А как вам сосиски в отце жены тесте? gigi.gif

Перевод на 5+
 
[^]
dimamgn
7.07.2014 - 10:19
3
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 12.08.12
Сообщений: 848
крошка картошка - бейба потато faceoff.gif
 
[^]
Yme
7.07.2014 - 10:34
6
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 30.03.14
Сообщений: 0
Зачем много чего выдумывать? Назовите просто - пирожок.
 
[^]
anebill
7.07.2014 - 10:57
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 5.08.13
Сообщений: 165
временами и перевода не надо, такое напишут

Перевод на 5+
 
[^]
evergreen
7.07.2014 - 10:59
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.02.11
Сообщений: 1519
У нас эти изделия сочниками называются :) Уж это точно бы не перевели!
 
[^]
vitalf
7.07.2014 - 11:00
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.09.12
Сообщений: 2097
г. Ростов (Яросл. обл.)

Перевод на 5+
 
[^]
zeroed
7.07.2014 - 11:10
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 11.06.14
Сообщений: 524
Гм... стесняюсь спросить, а что такое "сочень"? Что собой представляет данный пирожок (состав, начинка) и почему его так назвали? В моем детстве помнится были "сочники", так называли пирожки с творогом, по дизайну напоминавшие большой вареник.
 
[^]
Klubkin
7.07.2014 - 11:17
5
Статус: Offline


Его котейшество Котослав III со свитою

Регистрация: 14.09.11
Сообщений: 255
Бултыхтья gigi.gif


Перевод на 5+
 
[^]
Artemzh
7.07.2014 - 11:18
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 9.06.14
Сообщений: 612
Цитата (Zancho @ 7.07.2014 - 11:16)
Встречал - "заливной язык" - "filled language" ))))

омонимы они такие
 
[^]
ferghter76
7.07.2014 - 11:21
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 5.07.13
Сообщений: 210
Производное от сочень - сочник. Это в переводе соttage cheese patty Все. Потому что сочень ~ сочник, а сочник - это на основе творога. А творог cottage cheese в отелях подают на завтрак, можете видеть этикетки так сказать, а раtry - пирожок! Так что вот так получается! А переводы смешные! )))))
 
[^]
Balazs
7.07.2014 - 11:22
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.06.14
Сообщений: 15189
Цитата (zeroed @ 7.07.2014 - 12:10)
Гм... стесняюсь спросить, а что такое "сочень"? Что собой представляет данный пирожок (состав, начинка) и почему его так назвали? В моем детстве помнится были "сочники", так называли пирожки с творогом, по дизайну напоминавшие большой вареник.
 
[^]
TimSipay
7.07.2014 - 11:24
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 3.06.14
Сообщений: 324
Да похер как переводить, главное, зачетная выпечка, свежий домашний сочень даже вкусен очень!!!
 
[^]
Shecter
7.07.2014 - 11:27
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.08.13
Сообщений: 3944
Sochen' и все просто brake.gif
 
[^]
simonrus
7.07.2014 - 11:53
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.12.12
Сообщений: 2960
Nazdorovija!
 
[^]
Zicoth
7.07.2014 - 11:54
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.08.11
Сообщений: 1975
Побаяню.

ass по английски жопа если кто еще не в курсе rulez.gif

Это сообщение отредактировал Zicoth - 7.07.2014 - 11:55

Перевод на 5+
 
[^]
Crowner
7.07.2014 - 11:55
1
Статус: Offline


Путешественник

Регистрация: 8.01.09
Сообщений: 3510
Цитата (zeroed @ 7.07.2014 - 15:10)
Гм... стесняюсь спросить, а что такое "сочень"? Что собой представляет данный пирожок (состав, начинка) и почему его так назвали? В моем детстве помнится были "сочники", так называли пирожки с творогом, по дизайну напоминавшие большой вареник.

Не стесняйся. cool.gif
сочень

Это сообщение отредактировал Crowner - 7.07.2014 - 11:56
 
[^]
Гонобобель
7.07.2014 - 11:56
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.05.13
Сообщений: 4056
Цитата
Гм... стесняюсь спросить, а что такое "сочень"? Что собой представляет данный пирожок (состав, начинка) и почему его так назвали? В моем детстве помнится были "сочники", так называли пирожки с творогом, по дизайну напоминавшие большой вареник.

ну у них там все по аналогии по ходу, не сосульки, а сосули, не сочник, а сочень
 
[^]
marmofon
7.07.2014 - 12:19
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 28.03.14
Сообщений: 82
Я сначала подумал по-грузински как-то:
"ви звери !" вах old.gif
 
[^]
Skulldrill
7.07.2014 - 12:32
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 21.03.14
Сообщений: 742
Цитата (GrizzlyBear @ 7.07.2014 - 10:42)
Сначала тупил,потом улыбнулся)
Width=C
Very=Очень

Width - ширина вообще то.
 
[^]
justagamer
7.07.2014 - 12:38
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.08.12
Сообщений: 1649
Кукис они и есть кукис. smile.gif
 
[^]
ValeraVD
7.07.2014 - 12:41
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.04.13
Сообщений: 1753
В названии фирмы тоже опечатка. Правильно :

"Фаллос-Фудс "М-Садовая"

Это сообщение отредактировал ValeraVD - 7.07.2014 - 12:42
 
[^]
mallmax
7.07.2014 - 12:51
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 17.07.12
Сообщений: 108
biggrin.gif


Перевод на 5+
 
[^]
Wankh
7.07.2014 - 13:20
0
Статус: Offline


Яdrilla

Регистрация: 27.04.12
Сообщений: 558
Цитата (kredetz @ 7.07.2014 - 10:46)
Гугл транслейтом переводили?

Не.. он не настолько туп
 
[^]
nwczion
7.07.2014 - 13:24
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 5.06.14
Сообщений: 3
Из личного. Был в Италии в этом году, меню на ужин всегда поднимало настроение.

Перевод на 5+
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 22671
0 Пользователей:
Страницы: (3) 1 [2] 3  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх