Согласен, только в этой игре слов 'daisy' выступает как слово собственное (ну что-то типа Красавец/красотка, Супер-Пупер, Охуенный/ая, и, что в в этой игре слов может относится как к самому Минни, так и к тому что он спит с/трахает красотку. В вашем переводе 'daisy' выступает как имя нарицательное.