На счёт клинковой бритвы - это ваш хромопереводчик стопудов косячит, ибо с англицкого дословно на русский шпарит. У них клинковая (к слову, уточнять стали после появления жилетки-бабочки, до этого - просто бритва), таки клинковая бритва по-английски cutthroat razor (straight). Таки механоид стопудов переведет как "режем глотку"
Однако, странно, шё никто до сих пор не запостил это:
Это сообщение отредактировал vonBierbah - 16.03.2017 - 22:04