ну его нафиг этот русский биос!
во-первых, все уже привыкли к англоязыным терминам
во-вторых, на русском все пункты будут гораздо длинней, а значит прийдётся делать сокращения
в-третьих, кривой перевод гарантирован
я не представляю, как можно кратко и понятно перевести например "Loadline calibration". Очевидно, что самое простое и понятное будет "Зафиксировать питание процессора" (уже длинно!). А переведут наверняка так "Калибровка линии загрузки" (Хрен знает, что это означает)
доменные имена с рускими буквами- тоже тупость! Лучше бы сделали, что в строке браузера текст всегда печатался в английской раскладке!