дааа. Помню, мне в руки кассета с фильмом случайно попала. Раз пять пересматривал и сам, и с друзьями. Там ещё перевод одноголосый такой отвязный был. Что интересно, переводчик, в диалогах, где просто речь шла о Президенте, произносил нормальное слово "президент". А вот когда шло обращение к Президенту, произносил с ударением на первый слог: "мистер прЕзидент". Звучало прикольно.
Ребят, просьба огромная, если кому попадался фильм именно с этим переводом, метните ссыль, слёзно прошу!