Расписываются, причем в последнее время всё чаще. Есть мнение, что подпись японца, а это его имя, слишком легко подделать другому японцу, поэтому пользуются печатями. В такую причину с трудом верится, учитывая, что именные печати продаются готовыми в магазинах - тут и экспертиза не всегда поможет, если это промышленное производство, две печати могут оказаться полностью одинаковыми даже при экспертизе. Думаю корни в сложности языка - еще лет сто назад в Японии, Корее и Китае писать умели только некоторые знатные люди - не более 5-10% населения. Т.е. безграмотность тотальная, но индустриализация потребовала личной идентификации человека раньше, чем они научились писать своё имя. В Корее радикальный прорыв в образовании наступил после смены иероглифов на фонетический «алфавит», тогда при жизни одного императора почти всё население Кореи научилось читать и писать, а китайские иероглифы (основа всех трех языков) использовались всё менее активно. Т.е. большинство людей к моменту распространения этих печатей были просто не в состоянии правильно написать что-либо и другого способа вести с ними дела, например, трудовые отношения, просто не было. А теперь уже вроде как традиция с одной стороны, а с другой, вероятно, всеобщая грамотность действительно выворачивает изначальную проблему наоборот и действительно любой человек может поставить за другого вполне достоверную подпись. Правда по мере «цифровищации» жизни всё это имеет всё меньше значения. Сейчас уже пароли и ПИН частично заменили личные подписи. Этот процесс будет набирать обороты и со временем подписи, возможно, вообще исчезнут, как почти исчезли стационарные телефоны и телеграф.