Завалялось тут случайно немного забавных картинок

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Miller96
28.09.2024 - 12:34
9
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.07.14
Сообщений: 3723
///

Это сообщение отредактировал Miller96 - 28.09.2024 - 12:34

Завалялось тут случайно немного забавных картинок
 
[^]
Miller96
28.09.2024 - 12:35
21
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.07.14
Сообщений: 3723
///

Завалялось тут случайно немного забавных картинок
 
[^]
Miller96
28.09.2024 - 12:35
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.07.14
Сообщений: 3723
///

Завалялось тут случайно немного забавных картинок
 
[^]
iGexxo
28.09.2024 - 12:35
-1
Статус: Online


Юморист

Регистрация: 20.06.24
Сообщений: 558
Цитата (ОлегШеридан @ 28.09.2024 - 09:58)
Так как в школе когда-то у меня была 4 по английскому, то я легко, буквально на лету, могу перевести эту фразу как "я была интересной если после всех этих лет". Впечатляет, не правда ли?)

Wonder - чудо

Значит фраза переводится как - После всех этих лет я продолжаю чудить lol.gif

Завалялось тут случайно немного забавных картинок
 
[^]
Кнехт65
28.09.2024 - 12:36
0
Статус: Offline


Вольно дум

Регистрация: 29.12.16
Сообщений: 2259
Цитата (Jonyes @ 28.09.2024 - 11:48)
Спасибо, с некоторых поржал с утра..=))

Прямо вот до обеда? С утра? gigi.gif
 
[^]
falcon96
28.09.2024 - 12:40
2
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.04.15
Сообщений: 776
Цитата (Jus @ 28.09.2024 - 11:25)
03

Перорально?

Завалялось тут случайно немного забавных картинок
 
[^]
Baboox
28.09.2024 - 12:56 [ показать ]
-11
olbrig
28.09.2024 - 12:58
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 30.10.11
Сообщений: 235
Цитата (Baboox @ 28.09.2024 - 12:56)
а напомнит кто-нибудь что за видос?))
там девки за столом какие-то шаболды были, не?

День студента.
Если я про то.
 
[^]
Лемке
28.09.2024 - 13:35
5
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 18.11.19
Сообщений: 42
Цитата (olbrig @ 28.09.2024 - 12:58)
День студента.
Если я про то.

https://yandex.ru/video/touch/preview/7190302993760150359

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Апломбов
28.09.2024 - 13:44
8
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.09.24
Сообщений: 331
Цитата (iGexxo @ 28.09.2024 - 12:35)
Цитата (ОлегШеридан @ 28.09.2024 - 09:58)
Так как в школе когда-то у меня была 4 по английскому, то я легко, буквально на лету, могу перевести эту фразу как "я была интересной если после всех этих лет". Впечатляет, не правда ли?)

Wonder - чудо

Значит фраза переводится как - После всех этих лет я продолжаю чудить lol.gif

Wonder - ещё и удивление, удивляться, интересоваться.
"Was wondering" - Past Continuous от Wonder и переводится как "удивлялась, интересовалась".
Так что вы оба не правы.

Это сообщение отредактировал Апломбов - 28.09.2024 - 14:12
 
[^]
KonstantinC
28.09.2024 - 14:16
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.04.17
Сообщений: 1454
Цитата (falcon96 @ 28.09.2024 - 12:40)
Цитата (Jus @ 28.09.2024 - 11:25)
03

Перорально?

Главное, не ректально! lol.gif

Завалялось тут случайно немного забавных картинок
 
[^]
Зодчий
28.09.2024 - 14:24
20
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.12.10
Сообщений: 2909
Цитата (Апломбов @ 28.09.2024 - 13:44)
Цитата (iGexxo @ 28.09.2024 - 12:35)
Цитата (ОлегШеридан @ 28.09.2024 - 09:58)
Так как в школе когда-то у меня была 4 по английскому, то я легко, буквально на лету, могу перевести эту фразу как "я была интересной если после всех этих лет". Впечатляет, не правда ли?)

Wonder - чудо

Значит фраза переводится как - После всех этих лет я продолжаю чудить lol.gif

Wonder - ещё и удивление, удивляться, интересоваться.
"Was wondering" - Past Continuous от Wonder и переводится как "удивлялась, интересовалась".
Так что вы оба не правы.

Если быть точным, то фраза не до конца, поэтому кажется корявой. Полная версия:

I was wondering if after all these years You’d like to meet...

И вот теперь уже можно нормально понять, о чем речь:

Мне интересно не захотел бы ты (снова) встретиться, после всех этих лет.
 
[^]
megacuben
28.09.2024 - 14:41
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 11.01.17
Сообщений: 180
Цитата (Baboox @ 28.09.2024 - 12:56)
а напомнит кто-нибудь что за видос?))
там девки за столом какие-то шаболды были, не?

Я кстати оригинал не смотрел...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Апломбов
28.09.2024 - 14:56
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.09.24
Сообщений: 331
Цитата (Зодчий @ 28.09.2024 - 14:24)
Цитата (Апломбов @ 28.09.2024 - 13:44)
Цитата (iGexxo @ 28.09.2024 - 12:35)
Цитата (ОлегШеридан @ 28.09.2024 - 09:58)
Так как в школе когда-то у меня была 4 по английскому, то я легко, буквально на лету, могу перевести эту фразу как "я была интересной если после всех этих лет". Впечатляет, не правда ли?)

Wonder - чудо

Значит фраза переводится как - После всех этих лет я продолжаю чудить lol.gif

Wonder - ещё и удивление, удивляться, интересоваться.
"Was wondering" - Past Continuous от Wonder и переводится как "удивлялась, интересовалась".
Так что вы оба не правы.

Если быть точным, то фраза не до конца, поэтому кажется корявой. Полная версия:

I was wondering if after all these years You’d like to meet...

И вот теперь уже можно нормально понять, о чем речь:

Мне интересно не захотел бы ты (снова) встретиться, после всех этих лет.

Приятно, что мой перевод глагола совпадает с оригиналом.
Я просто на работе, от нечего делать и чтобы мозги не засохли, с год назад занялся изучением английского.
Ну, как изучением - беру книгу на английском и перевожу со словарём, попутно изучая грамматику и прочие тонкости и уча́ по несколько слов в день.
В последнее время заметил, что субтитры на английском в фильмах нормально читаю и понимаю (кстати, рекомендую всем изучающим), а вот с классикой - там да...
Иногда приходится выписывать на листок переводы всех слов в предложении с учётом времён глаголов и всяких сложных дополнений, сложных подлежащих и т.д., а потом комбинировать, пытаясь получить что-либо удобоваримое.

Это сообщение отредактировал Апломбов - 28.09.2024 - 14:59
 
[^]
Nansen71
28.09.2024 - 15:00
-2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 20.08.14
Сообщений: 343
Цитата (ОлегШеридан @ 28.09.2024 - 09:58)
Так как в школе когда-то у меня была 4 по английскому, то я легко, буквально на лету, могу перевести эту фразу как "я была интересной если после всех этих лет". Впечатляет, не правда ли?)

Серьезно? 'Я бы удивилась, если после всех этих лет...'

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Brainsurgeon
28.09.2024 - 15:10
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 4.06.12
Сообщений: 837
Цитата
Wonder - чудо

Значит фраза переводится как - После всех этих лет я продолжаю чудить

Оба не попали.
Wonder – не только чудо и прекрасный. Удивление.
Вариант перевода: я удивлялась этому после всех этих лет.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Brainsurgeon
28.09.2024 - 15:11
3
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 4.06.12
Сообщений: 837
Эх, сколько нас тут набежало, переводчиков :-)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Jaarvi
28.09.2024 - 15:12
-8
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 4.05.12
Сообщений: 482
Цитата (ОлегШеридан @ 28.09.2024 - 09:58)
Так как в школе когда-то у меня была 4 по английскому, то я легко, буквально на лету, могу перевести эту фразу как "я была интересной если после всех этих лет". Впечатляет, не правда ли?)

А хуй там lol.gif

https://www.amalgama-lab.com/songs/a/adele/hello.html

Минус свой в жопу себе засунь, блядь.

Это сообщение отредактировал Jaarvi - 28.09.2024 - 15:22
 
[^]
ОлегШеридан
28.09.2024 - 15:16
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.13
Сообщений: 5781
Цитата (Jaarvi @ 28.09.2024 - 15:12)
Цитата (ОлегШеридан @ 28.09.2024 - 09:58)
Так как в школе когда-то у меня была 4 по английскому, то я легко, буквально на лету, могу перевести эту фразу как "я была интересной если после всех этих лет". Впечатляет, не правда ли?)

Бля, чëт вы какие-то серьёзные, я и сам в состоянии загуглить как это переводится, прикол был в том кае я, человек не знающий английского, перевел бы это на лету) это просто шутка.
 
[^]
Niaro
28.09.2024 - 15:22
4
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 22.01.16
Сообщений: 982
Цитата (GrimSpecter @ 28.09.2024 - 11:57)
Цитата (MrDrakula99 @ 28.09.2024 - 11:19)
Покажи хотя бы пару обсуждений того, что эта ошибка. А то реальная практика показывает совершенно другое.

Реальная практика о чем? То, что один из сотен тысяч работает? Или у тебя дома стоит совковый холодильник, который может всех соседей разбудить своим звуком?

Стоит, как ты говоришь совковый, "Ока-6м" и поверь, никого не будит, работает как часики, даже розлив воды, а нервничать надо меньше , сон будет лучше lol.gif
 
[^]
Сашашиш
28.09.2024 - 15:28
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 5.04.19
Сообщений: 605
Цитата (megacuben @ 28.09.2024 - 14:41)
Цитата (Baboox @ 28.09.2024 - 12:56)
а напомнит кто-нибудь что за видос?))
там девки за столом какие-то шаболды были, не?

Я кстати оригинал не смотрел...

Попробуй спросить у Тимура ...
А то он всё спрашивал, а у него -никто ... shum_lol.gif

Это сообщение отредактировал Сашашиш - 28.09.2024 - 15:28
 
[^]
Мышьякович
28.09.2024 - 15:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.05.11
Сообщений: 7256
Цитата (ОлегШеридан @ 28.09.2024 - 09:58)
Так как в школе когда-то у меня была 4 по английскому, то я легко, буквально на лету, могу перевести эту фразу как "я была интересной если после всех этих лет". Впечатляет, не правда ли?)

Все таки странный этот английский: wonder -блуждать, а wonderworld-мир чудес. Хрен разберешь. upset.gif
 
[^]
JapanVictor
28.09.2024 - 15:32
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.11.19
Сообщений: 204
Протестую: это не копчёная скумбрия, цвет не совпадает. Больше на провесную похоже

Завалялось тут случайно немного забавных картинок
 
[^]
Maksimoff
28.09.2024 - 15:41
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.03.14
Сообщений: 7489
Мне тоже надо. rolleyes.gif

Завалялось тут случайно немного забавных картинок
 
[^]
Апломбов
28.09.2024 - 15:47
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.09.24
Сообщений: 331
Цитата (Мышьякович @ 28.09.2024 - 15:28)
Цитата (ОлегШеридан @ 28.09.2024 - 09:58)
Так как в школе когда-то у меня была 4 по английскому, то я легко, буквально на лету, могу перевести эту фразу как "я была интересной если после всех этих лет". Впечатляет, не правда ли?)

Все таки странный этот английский: wonder -блуждать, а wonderworld-мир чудес. Хрен разберешь. upset.gif

Блуждать, бродить, странствовать, странствие - wander, и, кстати, ramble тоже.
Так что Rambler - это бродяга, странник.

Это сообщение отредактировал Апломбов - 28.09.2024 - 15:51
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 51180
0 Пользователей:
Страницы: (9) « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх