Юмор в видеоиграх: шедевры русификации

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (8) « Первая ... 4 5 [6] 7 8   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ОлегШеридан
17.05.2017 - 19:31
10
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.13
Сообщений: 5985
Цитата
Мне вот эта нравится.

Напомнило вот это)


Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
JIblC
17.05.2017 - 19:38
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.02.15
Сообщений: 7706
Цитата (ОлегШеридан @ 17.05.2017 - 17:22)
Цитата
Как то все на кучу - приколы, кривая локализация и кривые русские надписи в оригиналах.

Моей целью и было собрать в одной теме нечто подобное, но не всё подряд, а наиболее эпичное.

Больше всего бесили как раз вот эти "локализации", давшие начало мему "переведено профессиональными дегенератами программистами".

Всё мог понять - жажду наживы а-ля "полностью на русском языке", в смысле машинного тяп-ляп перевода, огрехи (с кем не бывает?) но шуточки красноглазящих уебанов с термальной стадией спермотоксикоза были вне моего понимания... moderator.gif

 
[^]
ОлегШеридан
17.05.2017 - 19:58
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.13
Сообщений: 5985
JIblC
да, раньше бесили, потому, что купишь игру с таким переводом и играешь, так как деваться некуда.
 
[^]
Полуумыч
17.05.2017 - 19:58
7
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 11.11.14
Сообщений: 824
О, вижу, засветился Олень-Охотник (Deer Hunter)
Там весь перевод был косячный.
Так, например, первая миссия - убить двух оленей.
Когда убиваешь второго - игра информирует, мол, "все олени убиты", но в переводе "Оленя-охотника" это выглядело так:
на весь экран выползают слова "ВЕСЬ УБИТЫЙ ЛОСЬ" biggrin.gif
 
[^]
zx1488
17.05.2017 - 20:06
7
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 5.04.16
Сообщений: 110
Dark Souls II

Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
GNEV
17.05.2017 - 20:08
0
Статус: Offline


праведный

Регистрация: 24.10.11
Сообщений: 12441
анусные дали.. хм, надо запомнить
 
[^]
DmTch
17.05.2017 - 20:19
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.10.14
Сообщений: 6781
А я по этой страдаю. Правда в переводе не так давно увидел.
Unreal Tournament-99_ Дед Охуелыч gigi.gif

Это сообщение отредактировал DmTch - 17.05.2017 - 20:20

Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
Garynych
17.05.2017 - 20:40
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 18.06.14
Сообщений: 272
Юмор - это когда смешно.
 
[^]
Noiro
17.05.2017 - 21:10
5
Статус: Offline


3,14дагог

Регистрация: 22.10.09
Сообщений: 2946
Цитата (LexMalin @ 17.05.2017 - 16:24)
...

Ну, это не кривая локализация - это вообще прикол с докомпьютерных времён. В какой-то газетке в конце восьмидесятых читал подборку армейских маразмов, там и "флажок треугольного цвета", и "сигнал к атаке - три зелёных свистка", и "куст - это совокупность веток торчащих из одного места" было. Так что - пасхалка

Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
okun41
17.05.2017 - 21:32
3
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 12.12.14
Сообщений: 962
Цитата (Garynych @ 17.05.2017 - 20:40)
Юмор - это когда смешно.

Юмор - это когда смешно лично тебе.

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
ОлегШеридан
17.05.2017 - 21:47
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.13
Сообщений: 5985
*


Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
ОлегШеридан
17.05.2017 - 21:55
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.13
Сообщений: 5985
*


Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
ОлегШеридан
17.05.2017 - 22:02
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.13
Сообщений: 5985
*


Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
Энлиль
17.05.2017 - 22:19
5
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 30.11.14
Сообщений: 328
А как же знаменитое All Your Base Are Belong To Us? Или уже забыли?


Это сообщение отредактировал Энлиль - 17.05.2017 - 22:23
 
[^]
Gdialex
17.05.2017 - 22:45
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.09.15
Сообщений: 8145
Теперь можно после этой картинки переиначит старую фразу. А то про евреев уже оскомину набило.

Если в кране нет воды,
Значит там есть героин.
gigi.gif

Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
CMH
17.05.2017 - 22:47
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.04.13
Сообщений: 2308
Эх, а мы с другом по фану озвучивали варик 2 через микрофон для караоке на 95 винде, путем редактирования звуковых файлов. Причем оба ни болта не рубили в компах.

Вспомнилось описание мутафрукта в Fallout2: "Перед вами сморщенный фрукт, похожий на лицо первого президента нашей страны" Фаргус рулил
 
[^]
Warq
17.05.2017 - 23:03
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.11.10
Сообщений: 2285
Великий и ужасный (спасибо ему за сегодняшнее веселье):


Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
rmhunter
17.05.2017 - 23:06
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.06.12
Сообщений: 4472
Помню диск "Фаргуса" с русским переводом шутера Land of the dead:Road to Fiddler's green; туториал поставил задачу "Экономьте себя, убейте незнакомцев"
 
[^]
NeonLG
17.05.2017 - 23:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.06.16
Сообщений: 1565
Спасибо ТС и концентраторам, прям в юность окунулся. Бляхаа... Как же это было весело и лампово.
 
[^]
DENISZV
17.05.2017 - 23:31
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 18.05.13
Сообщений: 502
У меня какой то другой Фаргус и Соник)

Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
DENISZV
17.05.2017 - 23:32
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 18.05.13
Сообщений: 502
Обратная сторона

Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
Котека
17.05.2017 - 23:44
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 25.08.15
Сообщений: 514
блин аж в Chrono Cross поиграть захотелось, великая штука!
 
[^]
xkhroshkax
18.05.2017 - 00:06
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 4.10.13
Сообщений: 168
А это скринил лично я в игре Landstalker на Сеге.

Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
Функционер
18.05.2017 - 00:37
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.09.11
Сообщений: 2883
Цитата (yaTonop @ 17.05.2017 - 16:48)
Классика из золотого фонда:

Эт ещё ладно. Хуже когда... cool.gif

Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
xDimiDx
18.05.2017 - 01:59
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.02.15
Сообщений: 1076
The Elder Scrolls IV: Oblivion 2006г
есть на диске,перевод был жесть,особенно оружие и броня


Юмор в видеоиграх: шедевры русификации
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 51204
0 Пользователей:
Страницы: (8) « Первая ... 4 5 [6] 7 8  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх