Таки да, если что.
Вот тебе ссыль:
https://www.rand.org/pubs/research_briefs/RB10014.htmlА вот гуглоперевод:
Если вы все еще думаете, что война на Украине не была спланирована заранее, прочтите это: план США по втягиванию России в дорогостоящую войну, опубликованный RAND Corporation в апреле 2019 года.
автор Робин Стоу
RAND - это не блог и не маргинальная группа, это официальный, финансируемый государством аналитический центр, который консультирует Пентагон, ЦРУ, Госдепартамент и НАТО.
Он разрабатывает планы войн, смены режимов и психологической войны. RAND превращает мощь США в глобальный контроль.
Давайте распакуем 👇
Что говорится в документе (дословно):
“Рассматриваемые нами шаги не будут иметь своей главной целью ни оборону, ни сдерживание… Скорее, они рассматриваются как элементы кампании, направленной на то, чтобы вывести противника из равновесия и заставить Россию конкурировать в областях или регионах, где Соединенные Штаты имеют конкурентное преимущество”.
Перевод: как загнать Россию в дорогостоящие ловушки.
1. Разжигание войны на Украине:
“Предоставление Украине летальной помощи использовало бы самую уязвимую точку России во внешней политике”.
Перевод: Вооружить Украину, чтобы спровоцировать военный ответ России и втянуть Москву в дорогостоящий затяжной конфликт.
2. Экономическая война:
“Усиление санкций и расширение производства энергоносителей в США могут нанести ущерб экономике России”.
Перевод: Задушить экономику России с помощью санкций, наводнив мировой рынок американской нефтью и газом, чтобы подорвать российский экспорт.
3. Дестабилизировать ситуацию изнутри.:
“Поощрение внутренних протестов или беспорядков может оказать давление на российский режим”.
“Уменьшение влияния России в Сирии может подорвать ее внешнеполитические цели и престиж”.
Перевод: Используйте протесты, несогласие и неудачи во внешней политике, чтобы ослабить российское правительство изнутри.
4. Отрезание России от Европы:
“Сокращение экспорта российского газа путем поощрения европейской энергетической диверсификации нанесет ущерб российской экономике”.
Перевод: Убедите Европу прекратить поставки российского газа - это приведет к краху одного из крупнейших источников дохода России.
5. Ослабление позиций России в Сирии
“Усиление поддержки сирийских повстанцев может поставить под угрозу другие приоритеты политики США... но может увеличить издержки для России”.
Перевод: Вооружать и финансировать боевиков в Сирии - усложнить и удорожить для России стабилизацию правительства Асада.
6. Разжигание внутренних беспорядков
“Поощрение внутренних протестов или беспорядков может усилить давление на российский режим”.
Перевод: Поддерживать оппозицию, сети НПО, онлайн-кампании - и усиливать внутреннюю напряженность.
7. Разрушать альянсы (Китай, ОДКБ и т.д.)
“Использование напряженности в отношениях России с ее соседями и союзниками может ослабить ее стратегические позиции”.
Перевод: "Разделяй и властвуй" - отделить Беларусь, Казахстан, Армению.
8. Подрыв престижа России
“Ослабление имиджа России как великой державы может нанести ущерб ее влиянию за рубежом”.
Перевод: Унижать, высмеивать, изолировать.
9. Ограничение влияния России на Кавказе
“Оказание помощи Грузии и поощрение ее стремления к членству в НАТО усилило бы давление на южный фланг России”.
Перевод: Использовать Грузию в качестве приманки - втянуть Россию в еще большую напряженность на Кавказе.
10. Наращивание военно-морского флота в Черном море
“Увеличение военно-морского присутствия НАТО в Черном море поставит под угрозу доступ России и ее влияние”.
Перевод: Перекрыть стратегические водные пути России - спровоцировать военную эскалацию.
11. Усиление контроля над вооружениями и международных договоров
“Выход из некоторых договоров о вооружениях может оказать давление на российское оборонное планирование”.
Перевод: Используйте расторжение соглашений, таких как РСМД, для возобновления гонки вооружений, которая истощает бюджет России.
12. Использование религиозных разногласий
Хотя об этом прямо не говорится, принцип внутренней фрагментации применим и к религии. Логика стратегии явно направлена на то, чтобы:
🔸Поддержать раскол между Русской Православной церковью и Украинской православной церковью;
🔸Продвигать альтернативные православные структуры, лояльные к западным представлениям;
🔸Подорвать объединяющую роль Церкви в России.
Цель: Поколебать одну из глубочайших основ российской идентичности и национальной сплоченности.
13. Превращение Центральной Азии в поле битвы за влияние
“Увеличение присутствия США и НАТО в Центральной Азии может спровоцировать неуверенность России”.
Перевод: Проникновение на исторические задворки России - разжигание конкуренции и нестабильности.
14. Использование мирового общественного мнения в качестве оружия
“Разоблачение коррупции и авторитаризма в России может снизить ее привлекательность в качестве образца для подражания за рубежом”.
Перевод: Ведите нарративную войну - заклеймите Россию как “государство-изгой”.
15. Мобилизация молодежи: Разжигание протеста изнутри
(из общего принципа РЭНД)
“Поощрение внутренних протестов или беспорядков может усилить давление на российский режим”.
Перевод: Используйте внутреннее недовольство, особенно среди студентов и молодого поколения, для ослабления сплоченности государства.
16. Подрыв легитимности выборов
“Снижение доверия к легитимности выборов или политических процессов может усилить политическую нестабильность и отвлечь ресурсы от внешних амбиций”.
(перефразировано из операционных целей RAND в полном отчете)
Перевод: Если люди перестают верить в выборы, система рушится изнутри.
17. Утечка мозгов: Ориентация на квалифицированную молодежь из России
“Поощрение эмиграции из России квалифицированной рабочей силы и хорошо образованной молодежи сопряжено с небольшими затратами или рисками и может помочь Соединенным Штатам и другим принимающим странам и навредить России”.
Перевод: Вынудить самые яркие умы России: ученых, инженеров, студентов - покинуть страну, что ослабит ее долгосрочное развитие.
19. Подорвать доверие к российским выборам
“Ослабить веру в российскую избирательную систему будет сложно из-за государственного контроля над большинством средств массовой информации. Это может усилить недовольство режимом”.
Перевод: Подрыв общественного доверия к российским выборам может дестабилизировать режим, но это рискованно - это может подтолкнуть Россию к принятию жестких мер внутри страны или нанесению удара извне.
20. Подрыв легитимности режима с помощью рассказов о коррупции
“Создание впечатления, что режим не преследует общественных интересов”.
Перевод: Разоблачайте и распространяйте истории о коррупции, чтобы заставить общественность поверить, что правительство служит себе, а не народу, и подорвать моральный авторитет государства.
21. Стратегическое устрашение с помощью применения бомбардировщиков
“Размещение бомбардировщиков в пределах досягаемости для нанесения ударов по ключевым стратегическим объектам России”.
Перевод: Переместите бомбардировщики США ближе к границам России, чтобы напугать Москву и посеять страх, не переходя черту открытой конфронтации.
22. Усиление военного давления: истребители, ядерное оружие и противоракетная оборона
“Переориентация истребителей таким образом, чтобы они были ближе к своим целям, чем бомбардировщики”.
“Размещение дополнительного тактического ядерного оружия в местах дислокации в Европе и Азии”.
“Переориентация систем противоракетной обороны США и союзников для более эффективного поражения российских баллистических ракет также встревожит Москву”.
Перевод: Агрессивное перемещение сил США и НАТО, особенно тактических истребителей, ядерного оружия и противоракетных щитов, ближе к России может вызвать панику в Москве и спровоцировать дорогостоящие контрмеры, но сопряжено с серьезными рисками эскалации.
Заключение (опять же, от самой RAND):
“Наибольшую отдачу от инвестиций США могут принести ненасильственные меры и информационные кампании”.
Это не теория, а опубликованная стратегия США.