63 факта о Шерлоке Холмсе

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (8) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
xyxy
18.10.2020 - 21:07
5
Статус: Online


Хохмач

Регистрация: 25.01.13
Сообщений: 685
Цитата
54. В «Приключениях в пустом доме» Холмс уверяет, что владеет приемами японской борьбы барицу — абсолютно вымышленной (в отличие от японской борьбы бартицу).

Бля. Ну вот это уже много раз обсосано, в том числе и на ЯПе. Барт-итсу - никакая не японская борьба, а гибрид джиу-джитсу, кулачного боя и боя с тростью, созданный Э.Бартоном, англичанином. И есть мнение, что Дойл просто пропустил букву в названии борьбы, когда писал об этом.
 
[^]
Крыссска
18.10.2020 - 21:09
18
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 21.01.20
Сообщений: 1346
Арендная плата была в доме Холмса высока, потому как он жил на полном пансионе. Мисс Хадсон за свои услуги брала плату так как приходилось убирать и стирать, готовить и пр.
Ватсон некоторое время не жил с Холмсом, обзавелся практикой врача. После смерти жены жил переехал обратно.
Для меня лично Ливанов лучший в этой роли!

Это сообщение отредактировал Крыссска - 18.10.2020 - 21:12
 
[^]
Nezabor
18.10.2020 - 21:10
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.01.19
Сообщений: 2849
Секунду! "В разное время Холмса играли Кристофер Ли, Роджер Мур, Майкл Кейн" С Кейном же была довольно дурная комедия, стОит ли её считать?
 
[^]
gamenid
18.10.2020 - 21:12
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 2.10.15
Сообщений: 47
Ну я чуть добавлю. В рассказах о Шерлоке в английском варианте( первоначальном) Повествование идёт лица от Уотсон. Поклонники до сих пор спорят- Мужчина это или женщина, хотя в экранизациях постоянно мужик. Нюанс в том, что в говённом английском языке род можно понять, ели персонаж обращается к другому с описанием человека, тогда как Уотсон нигде не цитирует Шерлока относительно себя. shе-она, hе- он. Так что Доктор Уотсон (Ватсон) вполне может быть женщиной. И пресловутую свадьбу доктора на Мэри Морстен, затем на непонятно ком, и в итоге- на Люси Ферье придумывал уже не Конан Дойл, а "продолжатели"... А проследить -"Этюд в багровых тонах" - Люси Ферье несостоявшаяся невеста Джеферсона Хоупа , насильно выданная за муж за Еноха Дреббера и умершая через месяц после свадьбы.. В общем- головоломка ещё та))
 
[^]
Альварес
18.10.2020 - 21:14
4
Статус: Offline


Augie Morosco

Регистрация: 12.10.20
Сообщений: 10794
Шелок Холмс один из самых удачных литературных персонажей.
 
[^]
Bend
18.10.2020 - 21:14
33
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 3.05.16
Сообщений: 1333
Цитата
Ну я чуть добавлю. В рассказах о Шерлоке в английском варианте( первоначальном) Повествование идёт лица от Уотсон. Поклонники до сих пор спорят- Мужчина это или женщина, хотя в экранизациях постоянно мужик. Нюанс в том, что в говённом английском языке род можно понять, ели персонаж обращается к другому с описанием человека, тогда как Уотсон нигде не цитирует Шерлока относительно себя. shе-она, hе- он. Так что Доктор Уотсон (Ватсон) вполне может быть женщиной. И пресловутую свадьбу доктора на Мэри Морстен, затем на непонятно ком, и в итоге- на Люси Ферье придумывал уже не Конан Дойл, а "продолжатели"... А проследить -"Этюд в багровых тонах" - Люси Ферье несостоявшаяся невеста Джеферсона Хоупа , насильно выданная за муж за Еноха Дреббера и умершая через месяц после свадьбы.. В общем- головоломка ещё та))

А то что Ватсона (Уотсона) зовут Джон - это имеет значение в определении пола?

У Конан Дойла Ватсона называют по имени трижды. «Этюд в багровых тонах» имеет подзаголовок «Из воспоминаний Джона Х. Ватсона, доктора медицины, отставного офицера военно-медицинской службы» (англ. Being a reprint from the Reminiscences of John H. Watson, M.D., Late of the Army Medical Department). В рассказе «Загадка Торского моста» на крышке курьерской сумки, в которой лежат записи Ватсона, есть надпись: «Джон Х. Уотсон, доктор медицины, бывший военнослужащий Индийской армии».

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Крыссска
18.10.2020 - 21:14
18
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 21.01.20
Сообщений: 1346
Цитата (gamenid @ 18.10.2020 - 23:12)
Ну я чуть добавлю. В рассказах о Шерлоке в английском варианте( первоначальном) Повествование идёт лица от Уотсон. Поклонники до сих пор спорят- Мужчина это или женщина, хотя в экранизациях постоянно мужик. Нюанс в том, что в говённом английском языке род можно понять, ели персонаж обращается к другому с описанием человека, тогда как Уотсон нигде не цитирует Шерлока относительно себя. shе-она, hе- он. Так что Доктор Уотсон (Ватсон) вполне может быть женщиной. И пресловутую свадьбу доктора на Мэри Морстен, затем на непонятно ком, и в итоге- на Люси Ферье придумывал уже не Конан Дойл, а "продолжатели"... А проследить -"Этюд в багровых тонах" - Люси Ферье несостоявшаяся невеста Джеферсона Хоупа , насильно выданная за муж за Еноха Дреббера и умершая через месяц после свадьбы.. В общем- головоломка ещё та))

Если вы читали внимательно, то Уотсон был комиссован с ранением из земель Индии, о чем он подробно поведал новому соседу
 
[^]
yaphunter
18.10.2020 - 21:16
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.08.13
Сообщений: 8941
Цитата (sam667 @ 18.10.2020 - 22:06)
Stalker78yd, женился.

"Однажды вечером, в июне 1889 года, как раз в то время, когда начинаешь уже зевать и посматривать на часы, в квартире моей раздался звонок.
Я выпрямился в кресле, а жена, опустив свое шитье на колени, недовольно поморщилась.
- Пациент! - сказала она. - Тебе придется идти к больному."
"Человек с рассечённой губой"

"Однажды утром, когда мы с женой завтракали, горничная подала мне телеграмму от Шерлока Холмса:
«Не можете ли вы освободиться на два дня? Вызван на запад Англии связи трагедией Боскомской долине. Буду рад если присоединитесь ко мне. Воздух пейзаж великолепны. Выезжайте с Паддингтона 11.15»
— Что ты ему ответишь, дорогой? — спросила жена, взглянув на меня. — Ты поедешь?
— Право, я и сам не знаю, что ответить. Сейчас у меня очень много пациентов."
"Тайна Боскомской долины"

Ну и для порядку:
"Каким-то образом Холмс успел узнать о смерти моей жены, но его сочувствие проявилось скорее в тоне, нежели в словах.
— Работа — лучшее противоядие от горя, дорогой Уотсон, — сказал он, — а нас с вами ждет сегодня ночью такая работа, что человек, которому удастся успешно довести ее до конца, сможет смело сказать, что он недаром прожил свою жизнь."
"Пустой дом"

Цитата
Он встретил меня без восторженных излияний. Таким излияниям он предавался чрезвычайно редко, но, мне кажется, был рад моему приходу. Почти без слов, он приветливым жестом пригласил меня сесть, подвинул ко мне коробку сигар и указал на погребец, где хранилось вино. Затем он встал перед камином и оглядел меня своим особым, проницательным взглядом.
— Семейная жизнь вам на пользу, — заметил он. — Я думаю, Уотсон, что с тех пор, как я вас видел, вы пополнели на семь с половиной фунтов.
— На семь.
— Правда? Нет, нет, немного больше. Чуточку больше, уверяю вас. И снова практикуете, как я вижу. Вы мне не говорили, что собираетесь впрячься в работу.
— Так откуда же вы это знаете?
— Я вижу это, я делаю выводы. Например, откуда я знаю, что вы недавно сильно промокли и что ваша горничная большая неряха?
— Дорогой Холмс, — сказал я, — это уж чересчур. Вас несомненно сожгли бы на костре, если бы вы жили несколько веков назад. Правда, что в четверг мне пришлось быть за городом и я вернулся домой весь испачканный, но ведь я переменил костюм, так что от дождя не осталось следов. Что касается Мэри Джен, она и в самом деле неисправима, и жена уже предупредила, что хочет уволить ее. И все же я не понимаю, как вы догадались об этом.

«Скандал в Богемии»
 
[^]
Stalker78yd
18.10.2020 - 21:16
-2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 9.11.19
Сообщений: 2093
Цитата (sam667 @ 18.10.2020 - 21:06)
Stalker78yd, женился.

"Однажды вечером, в июне 1889 года, как раз в то время, когда начинаешь уже зевать и посматривать на часы, в квартире моей раздался звонок.
Я выпрямился в кресле, а жена, опустив свое шитье на колени, недовольно поморщилась.
- Пациент! - сказала она. - Тебе придется идти к больному."
"Человек с рассечённой губой"

"Однажды утром, когда мы с женой завтракали, горничная подала мне телеграмму от Шерлока Холмса:
«Не можете ли вы освободиться на два дня? Вызван на запад Англии связи трагедией Боскомской долине. Буду рад если присоединитесь ко мне. Воздух пейзаж великолепны. Выезжайте с Паддингтона 11.15»
— Что ты ему ответишь, дорогой? — спросила жена, взглянув на меня. — Ты поедешь?
— Право, я и сам не знаю, что ответить. Сейчас у меня очень много пациентов."
"Тайна Боскомской долины"

Ну и для порядку:
"Каким-то образом Холмс успел узнать о смерти моей жены, но его сочувствие проявилось скорее в тоне, нежели в словах.
— Работа — лучшее противоядие от горя, дорогой Уотсон, — сказал он, — а нас с вами ждет сегодня ночью такая работа, что человек, которому удастся успешно довести ее до конца, сможет смело сказать, что он недаром прожил свою жизнь."
"Пустой дом"

спс, плюсик.... я всё таки больше кино, чем книги, хотя читаю много, но в детстве проще было чейза почитать или сименона , чем Дойля....
холмс - кино...
 
[^]
Olga654
18.10.2020 - 21:17
39
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 27.04.13
Сообщений: 462
Цитата (BattlePorQ @ 18.10.2020 - 21:06)
Цитата (Olga654 @ 18.10.2020 - 21:03)
а всё-таки, здорово, что мы самостоятельно создали и первыми посмотрели все самые лучшие экранизации

"Мы" - это, простите, кто? Вы какое-то отношение к BBC имеете? )

Мы - это страна. Я там родилась, была воспитана и повзрослела. Даже работать в ней начала. Мы раньше все себя ассоциировали со страной, было знаете, такое время.
 
[^]
sam667
18.10.2020 - 21:18
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 7.09.14
Сообщений: 371
Цитата (gamenid @ 18.10.2020 - 21:12)
Ну я чуть добавлю. В рассказах о Шерлоке в английском варианте( первоначальном) Повествование идёт лица от Уотсон. Поклонники до сих пор спорят- Мужчина это или женщина, хотя в экранизациях постоянно мужик. Нюанс в том, что в говённом английском языке род можно понять, ели персонаж обращается к другому с описанием человека, тогда как Уотсон нигде не цитирует Шерлока относительно себя. shе-она, hе- он. Так что Доктор Уотсон (Ватсон) вполне может быть женщиной. И пресловутую свадьбу доктора на Мэри Морстен, затем на непонятно ком, и в итоге- на Люси Ферье придумывал уже не Конан Дойл, а "продолжатели"... А проследить -"Этюд в багровых тонах" - Люси Ферье несостоявшаяся невеста Джеферсона Хоупа , насильно выданная за муж за Еноха Дреббера и умершая через месяц после свадьбы.. В общем- головоломка ещё та))

Ну, женщина-военврач, вернувшаяся из Афганистана с пулей в ноге - по тем временам это было бы крутовато lol.gif
А вообще на эту тему есть забавный рассказ Рекса Стаута "Уотсон был женщиной"
http://flibusta.is/b/297665/read
 
[^]
BattlePorQ
18.10.2020 - 21:18 [ показать ]
-12
666
18.10.2020 - 21:19
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.12.04
Сообщений: 9963
Цитата (Evg69 @ 18.10.2020 - 21:05)
Я прям в раздумьях. В детстве зачитывался Конан Дойлом. И вот почему-то кажется что встречалась там фраза - Это элементарно, Ватсон....Или это волшебная сила кино?

Это добавили переводчики, в оригинале на английском фраза отсутствует.
 
[^]
Olga654
18.10.2020 - 21:20
12
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 27.04.13
Сообщений: 462
Цитата (BattlePorQ @ 18.10.2020 - 21:18)
Цитата (Olga654 @ 18.10.2020 - 21:17)
Мы - это страна. Я там родилась, была воспитана и повзрослела. Даже работать в ней начала. Мы раньше все себя ассоциировали со страной, было знаете, такое время.

И как это связано с тем, что лучшая экранизация произведений о Шерлоке Холмсе снята на их родине, в Великобритании?

наша лучше
 
[^]
Nezabor
18.10.2020 - 21:20
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.01.19
Сообщений: 2849
Цитата (gamenid @ 18.10.2020 - 21:12)
Ну я чуть добавлю. В рассказах о Шерлоке в английском варианте( первоначальном) Повествование идёт лица от Уотсон. Поклонники до сих пор спорят- Мужчина это или женщина,

Женщина в действующей армии, добыла леопарда... Да хууууй знает...
 
[^]
BattlePorQ
18.10.2020 - 21:21
1
Статус: Offline


Парасьонах

Регистрация: 20.07.09
Сообщений: 64368
Цитата (666 @ 18.10.2020 - 21:19)
Это добавили переводчики, в оригинале на английском фраза отсутствует.

Скорее, сценаристы. Подчерпнув её, вероятно, из произведений П. Г. Вудхауза )
 
[^]
BattlePorQ
18.10.2020 - 21:23
0
Статус: Offline


Парасьонах

Регистрация: 20.07.09
Сообщений: 64368
Цитата (Olga654 @ 18.10.2020 - 21:20)
наша лучше

Нет.
Наша хороша, никто не спорит. Но это сказка "по мотивам", изрядно сдобренная псевдоанглийской клюквой.
Поэтому, если говрить именно об экранизации - то сериал с Бреттом вне конкуренции.
 
[^]
nik611
18.10.2020 - 21:45
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 30.03.11
Сообщений: 181
Цитата (BattlePorQ @ 18.10.2020 - 21:18)
Цитата (Olga654 @ 18.10.2020 - 21:17)
Мы - это страна. Я там родилась, была воспитана и повзрослела. Даже работать в ней начала. Мы раньше все себя ассоциировали со страной, было знаете, такое время.

И как это связано с тем, что лучшая экранизация произведений о Шерлоке Холмсе снята на их родине, в Великобритании?

Неа, у нас, и ТОЛЬКО у нас!
 
[^]
slavagru
18.10.2020 - 21:46
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 29.04.17
Сообщений: 2073
Цитата (SESHOK @ 18.10.2020 - 20:33)


6. Точный адрес сыщика — Лондон, Бейкер-стрит, дом 221б. Во времена Конан Дойля дома с таким адресом на улице не было, она заканчивалась на номере 100. Дом 221б построили позже, и сейчас там находится Музей Холмса.


да только музей находится в доме под номером 239. Но почтовый адрес ему присвоили как 221б, задрались письма Холмсу получать...

Это сообщение отредактировал slavagru - 18.10.2020 - 21:46
 
[^]
Dron66
18.10.2020 - 21:57
5
Статус: Offline


Старомодный хрыч.

Регистрация: 29.05.12
Сообщений: 9479
Цитата (Olga654 @ 18.10.2020 - 21:20)
...
наша лучше

Наша хороша, но слишком выхолощена и слащава.

У англичан ближе к оригиналу получилось.
 
[^]
evg489
18.10.2020 - 21:57
4
Статус: Offline


несу хуйню в массы

Регистрация: 10.07.09
Сообщений: 14406
Цитата (Evg69 @ 18.10.2020 - 21:05)
Я прям в раздумьях. В детстве зачитывался Конан Дойлом. И вот почему-то кажется что встречалась там фраза - Это элементарно, Ватсон....Или это волшебная сила кино?

Это эффект Манделы
 
[^]
semerkin2107
18.10.2020 - 21:58
3
Статус: Offline


просто хороший человек

Регистрация: 21.01.11
Сообщений: 4222
Цитата
32. Бернард Шоу называл Холмса «наркоманом, не имеющим ни одной положительной черты характера».



.. Конан Дойл тоже поначалу не видел ничего зазорного в том, что Шерлок Холмс принимает морфий и кокаин: «Возможно, вы правы Ватсон. И наркотики вредят здоровью. Но зато я открыл, что они удивительно стимулируют умственную деятельность и проясняют сознание. Так что их побочными действиями можно пренебречь». Прозрение к писателю пришло уже потом. И Конан Дойл пошел на попятную: в более поздних произведения из цикла «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» последний все-таки помогает ему избавиться от наркозависимости. По времени написание этих рассказов как раз совпадает с окончательным разоблачением теории Фрейда о целебности кокаина.©

«Шерлок Холмс взял с камина пузырек и вынул из аккуратного сафьянового несессера шприц для подкожных инъекций. Нервными длинными белыми пальцами он закрепил в шприце иглу и завернул манжет левого рукава. Несколько времени, но недолго он задумчиво смотрел на свою мускулистую руку, испещренную бесчисленными точками прошлых инъекций. Потом вонзил острие и откинулся на спинку плюшевого кресла, глубоко и удовлетворенно вздохнул. Три раза в день в течение многих месяцев я был свидетелем одной и той же сцены, но не мог к ней привыкнуть…». Так известный английский писатель сэр Артур Конан Дойл начинает свою детективную повесть «Знак четырех»©

Это сообщение отредактировал semerkin2107 - 18.10.2020 - 21:59
 
[^]
evg489
18.10.2020 - 22:04
5
Статус: Offline


несу хуйню в массы

Регистрация: 10.07.09
Сообщений: 14406
О Шерлоке сняты сотни фильмов первые из которых были еще немыми и как то странно слышать споры о том, чья экранизация лучше, потому как чтобы утверждать такие вещи надо посмотреть их все

Это сообщение отредактировал evg489 - 18.10.2020 - 22:06
 
[^]
MrDeadhead
18.10.2020 - 22:06
6
Статус: Offline


йокодзуна фотожабы

Регистрация: 26.11.08
Сообщений: 889
64. Образы Холмса и Ватсона, созданные Ливановым и Соломиным признаны эталонными даже англичанами! Камбербэтч с его коллегой-сусликом, это издевательство над образом
 
[^]
desantURA
18.10.2020 - 22:08
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.09.12
Сообщений: 7011
с Паниным экранизация понравилась. dont.gif

63 факта о Шерлоке Холмсе
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 48646
0 Пользователей:
Страницы: (8) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх