В защиту романа "Нечистая сила" - сами почитайте Пикуля:
почитайте что пишет сам Пикуль в предисловии к этому роману и тогда уже делайте свои выводы:
"Роман «Нечистая сила» я считаю главной удачей в своей литературной биографии. У этой книги очень странная и сложная судьба...
Помню, я еще не приступал к написанию ее, как уже тогда начал получать грязные анонимки, предупреждавшие меня, что за Распутина со мною расправятся. Угрожатели советовали: ты, мол, пиши о чем угодно, но только не трогай Григория Распутина и его лучших друзей.
Как бы то ни было, роман «Нечистая сила» был написан, и вскоре я заключил с Лениздатом договор. В ожидании выхода романа отдельной книгой я уступил его для публикации журналу «Наш современник», редакция которого вскоре известила меня, что объем произведения большой, потому оно будет печататься в сокращенном виде.
Когда вышел в свет номер журнала с начальными главами романа, я, к своему удивлению, обнаружил чужое название — «У последней черты». Первые страницы романа тоже были написаны не мною. В конечном итоге под названием «У последней черты» читатель получил не сокращенный вариант произведения, а лишь отрывки из него, по которым никак нельзя было судить обо всей книге. Но даже этих отрывков оказалось вполне достаточно, чтобы взволновать ближайшее окружение Л. И. Брежнева, которое в сценах коррупции, расхищения и продажности при дворе Николая II увидело самих себя и все грехи своей камарильи. Недаром же мой роман в дальнейшем пожелали «редактировать» жена Л. И. Брежнева и жена М. А. Суслова.
Первый удар был нанесен мне со стороны М. В. Зимянина, который требовал автора на ковер для учинения над ним расправы. Затем появилась огромная статья Ирины Пушкаревой (кто она такая — до сих пор не ведаю), послужившая сигналом для общей травли автора. После этого вступила в действие «тяжелая артиллерия» в лице М. А. Суслова. Его речь, направленная против меня лично и моего романа, была охотно подхвачена страницами «Литературной газеты» Чаковского.
Лениздат, конечно, сразу же порвал договор со мною (кстати, при этом, «страха иудейского ради», расторг договор И на издание популярной книги М. Касвинова «Двадцать три ступени вниз», ибо наши материалы были почти идентичны).
Прошло много лет, вокруг романа и моего имени возникла атмосфера зловещей тишины — меня попросту замалчивали и не печатали. Между тем историки иногда говорили мне:
— Не понимаем, за что тебя били? Ведь ты не открыл ничего нового, все, что описано тобою в романе, было опубликовано в советской печати еще в двадцатые годы...
К сожалению, Лениздат, отвергая мой роман, ориентировался на мнение опять-таки Ирины Пушкаревой: «По прочтении рукописи романа В. Пикуля так и остается неясным, зачем понадобилось автору поднимать давно забытые и погребенные на свалке истории события и факты второстепенного значения». А для меня оставалось неясным, почему события кануна революции, невольно приблизившие ее начало, оказались «на свалке»?
Но не будем забывать, что писано это в том бесплодном времени, которое ныне принято называть «эпохой застоя», а потому нашим верховным заправилам совсем не хотелось, чтобы читатель отыскивал прискорбные аналогии между событиями моего романа и теми вопиющими безобразиями, которые творились в кругу брежневской элиты.
Вот, думаю, главные причины того, что роман вызвал столь острую реакцию в самых верхних эшелонах власти.
Но теперь времена изменились, и я буду счастлив, если читатель — наконец-то! — увидит мой роман под настоящим его названием и в полном своем объеме.
В основу «Нечистой силы» положены подлинные материалы. Сомнительные коллизии прошлого я подверг проверке используя для этого работы советских историков.
Вымышленных героев и событий в романе нет."