Язык меняется. В 1920-е годы марка машины "Кадиллак" писали читали как "Кадиляк", в инструкции по эксплУАтации штурмовика 1940-х ИЛ-2 написано "инструкция по эксплОтации". И ещё какой-то мудень наверное из высоких министерств ошибся в какой-то документации в слове проверка и выдумал новое слово "поверка" и теперь мне все метрологи с пеной у рта доказывают мне, что "проверка" и "поверка" это разные слова описывающие разные действия. Та же херня с вечерней "поверкой" а армии, какого хера это "поверка" а не "проверка" никто толком сказать не может, хотя вся суть вечерней "поверки" это проверка наличия солдат срочников в казарме перед сном.
Размещено через приложение ЯПлакалъ