ТСа понесло, и он решил внести свою лепту в развитие науки этимологии.
Проблема в том, что без знания исторической фонетики в этимологии ловить нечего. И именно на фонетике погорел ТС, сравнивая слова срачица и срать.
Не знает он о таком замечательном явлении, как метатеза плавных и соответствиях, которые оно вызвало в славянских языках.
Если коротко, то праславянское сочетание TorT (где T – любой согласный) дало ToroT в восточнославянских языках, TroT в польском, TraT в чешском, словацком и всех южнославянских. Соответственно, -ра- на месте русского -оро- - характерный признак церковнославянизмов, ср. город – град, порох – прах, морок – мрак, хоромы – храм, ворота – врата, сторона – страна, короткий – краткий, норов – нрав, сторож – стража, ворог – враг.
Точно так же сорочка и сорочица – русские формы, а вот срачка и срачица с тем же значением – церковнославянские заимствования. Праславянская реконструкция: *sorčьka и *sorčica соответственно. Корень – *sork-.
Южнославянские языки до сих пор сохраняют этот корень. По-словенски рубашка – srajca /срайца/.
И совсем другое дело слово срать. Оно реконструируется как *sьrati, 1-е лицо ед.ч. – *serǫ (ь – особый гласный звук, ǫ – носовое о). Корень – *sьr- / *ser-. Нужно ли пояснять, что пытаться свести *sork- и *sьr- – это… как сравнивать перст с афедроном?