вот тут подумалось, почему британский паспорт с кирилицей внутри это не одно и тоже что "Ащьф Лштшфум".
Для начала про общие черты: оба варианта с паспортами призваны показать здителю что перед ним иностранец.
А теперь про различия:
в случае с "Ащьф Лштшфум" англоязычному зрителю, на которого в первую очередь нацелен фильм, показывают кучу букв, отсуствующих в латинице. Те что поглупей подумают что перед ними иностранец. Те что поумней узнают кирилицу. Те кто умеет читать кирилицу и видят однозначную херню... да кого волнует их мнение? Режиссерская идея донести до зрителя русский след осуществлена.
В случае с отечественным фильмом аналогичная задача возложена на обложку паспорта. Которая на английском и без откровенной чуши. Внутри же имя на русском написано для решения другой художественной цели - представить героя зрителю. Поскольку основная аудитория русскоговорящая и английский бегло читают единицы, то надпись на кирилице.
Так что нет. Это совершенно разные подходы и очень разная степень уважения зрителя режиссером.
Это сообщение отредактировал Thor - 22.06.2025 - 00:31